Exemples d’usage de "опорных" en russe avec traduction en anglais

<>
При использовании опорных точек важно понимать, что каждый уровень может быть как уровнем поддержки, так и уровнем сопротивления. An important aspect to know about pivot points is that each level can be used for support or resistance.
Дополнительные сведения см. в разделе Установки опорных точек (форма). For more information, see Reference point setups (form).
Исследования будут сконцентрированы на обеспечении " опорных " или поддерживающих технологий и данных в отношении базовых количественно-качественных характеристик для содействия в разработке таких систем и приведут к созданию новых систем, в том числе каркасных, планарных и модульных компонентов, включая сопроводительную проектную документацию. The research will concentrate on providing'enabling'or supporting technologies and on basic performance data to assist in the development of these systems and will lead to the development of new systems involving skeletal, planar and modular components, including supporting design information.
изгибы, трещины или разрывы в конструкционных или опорных элементах, которые нарушают целостность контейнера; Bends, cracks or breaks in the structural or supporting members that affect the integrity of the container.
Разносторонняя деятельность фонда обеспечивается за счёт 14 его областных отделений и более 100 опорных пунктов, развернувших свою работу в большинстве районов республики. The Foundation carries out its multifaceted work through its 14 regional offices and more than 100 support stations operating in most of the country's districts.
Выбранные параметры опорных точек определяют столбцы, которые будут отображаться в сетке компенсации. The reference setup that you select determines the columns that appear in the compensation grid.
Как и с любыми уровнями поддержки и сопротивления, устойчивость зависит от количества опорных точек: чем их больше, тем более вероятна реакция цены на этих уровнях. As with all support and resistance levels, there is strength in numbers. The more pivots that line up, the greater the potential will be for price to react at those levels.
Матрица компенсации — это набор опорных точек и уровней, которые используются для создания структуры компенсации. A compensation matrix is a set of reference points and levels that you use to create a compensation structure.
Кроме того, необходимо предусмотреть установку поручней в качестве направляющих и опорных приспособлений вдоль стен коридоров и палубных надстроек на высоте 0,9 м над уровнем палубы. In addition, handrails should be provided for guidance and support along corridor walls and open-deck superstructures at a height of 0.9 m above the deck.
Будут перечислены все существующие параметры опорных точек, для которых в поле Тип задано значение Шаг. All existing reference point setups that have the Type field set to Step are listed.
Эти горизонтальные линии - просто формула, вычисляющая на основании максимума, минимума и закрытия предыдущего дня три уровня поддержки и три уровня сопротивления (подробнее об опорных точках см. здесь). These horizontal lines are simply a formula calculating the previous days high, low, and closing price, which are plotted as 3-support and resistance levels typically found on daily, weekly, or monthly charts.
С сентября 2006 года в двух основных алмазодобывающих районах в северной части Кот-д'Ивуара ежемесячно проводилась аэрофотосъемка с использованием фиксированных опорных точек. Since September 2006, monthly aerial pictures using fixed reference points have been taken of the two main diamond areas in the northern part of Côte d'Ivoire.
Осуществление этой концепции позволит обеспечить автономность опорных пунктов, что в свою очередь будет способствовать основной деятельности на субсекторальном уровне на этом важнейшем этапе выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения, и свести к минимуму потребности во вспомогательном обслуживании. This concept will allow team sites to be self-sustaining, which in turn will facilitate substantive engagement at the subsector level in this critical phase of the Comprehensive Peace Agreement, while at the same time ensuring that support requirements are minimized.
Если не созданы параметры опорных точек, которые можно использовать для данной сетки, необходимо выйти из этой области и создать их перед настройкой сетки. If you haven’t created a reference point setup that you can use for this grid, you must exit this area and create it before you set up the grid.
Два техника по вопросам информационных технологий (1 должность категории полевой службы, 1 должность международного добровольца Организации Объединенных Наций) будут также заниматься техническим обслуживанием серверов и вопросами сетевого управления в региональном отделении, секторах и опорных пунктах в Южном Судане. The two IT Technicians (1 Field Service, 1 international UNV) will also provide the technical support for server and network management in the Southern Sudan regional office, sectors and team sites.
Этот комитет сообщил, что в 1997 году была создана высокоточная геодезическая сеть, охватывающая Южную Америку, и были определены единый геоцентрический репер и южноамериканская геодезическая система опорных данных. The Committee reported that a highly accurate geodetic network covering South America had been established by 1997 and a single geocentric datum and a South American geodetic reference system had been defined.
Консультативному комитету по его просьбе сообщили о том, что в предлагаемый бюджет на период 2009/10 года включены потребности, обусловленные новыми элементами оказания поддержки миссии в связи с осуществлением программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, а также в связи с оказанием поддержки усиленному военному компоненту путем строительства и расширения опорных пунктов. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the budget proposal for the period 2009/10 incorporated requirements for new mission support elements in connection with the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration programme, as well as support to the strengthened military capability through the construction and expansion of team sites.
Конференция, воодушевленная этими успехами, настоятельно высказалась за продолжение работы по определению и разработке общей вертикальной системы опорных данных для этого региона, включая Северную Америку и Карибский бассейн. The Conference, encouraged by these achievements, stressed the need to continue the definition and development of a common vertical reference system for the region, including North America and the Caribbean.
Бюджет предусматривает поэтапное развертывание 76 офицеров военной связи, 76 международных гражданских сотрудников, включая 7 добровольцев Организации Объединенных Наций, и 81 национального сотрудника, учреждение штаб-квартиры Миссии в Абиджане, а также обеспечение административной и материально-технической поддержки военного и гражданского персонала Миссии, размещенного в восьми опорных пунктах базирования на территории Кот-д'Ивуара. The budget provides for the phased deployment of 76 military liaison officers, 76 international civilian personnel, including 7 United Nations Volunteers, and 81 national staff, the establishment of the Mission headquarters at Abidjan, as well as for administrative and logistical support to its military and civilian personnel deployed to eight team sites throughout Côte d'Ivoire.
Если отсутствует существующая сетка компенсации, которую требуется использоваться в качестве начальной точки для сетки, выберите Настроить новую сетку компенсаций и укажите параметры опорных точек для использования в сетке. If you don’t have an existing compensation grid that you want to use as a starting point for the grid, select Set up a new compensation grid and select the reference setup to use in the grid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !