Verwendungsbeispiele von "оптовая" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Это штучный товар, а не оптовая продажа. This is retail, not wholesale.
В результате оптовая почтовая рассылка с использованием таких марок не представляется экономически выгодной. As a result, bulk mailing using such stamps is not economical.
К их числу относятся финансовые организации, оптовая фармацевтическая фирма, школа и поликлиника. They include a financial organization, a wholesale pharmaceuticals firm, a school, and a polyclinic.
Консультативный комитет отмечает, что согласно пункту 7 доклада оптовая почтовая рассылка отменена в отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене. The Advisory Committee notes from paragraph 7 of the report that bulk mailing has been eliminated at the United Nations Offices at Geneva and Vienna.
Оптовая система операций на этом рынке позволяет банкам поддерживать ликвидность и обслуживать розничных клиентов. The wholesale nature of this market enables the banks to maintain liquidity and to meet the demands of their retail customers.
С другой стороны, оптовая продажа таким торговцем большого числа механизмов другому торговцу не будет, по всей видимости, входить в круг его обычных коммерческих операций. On the other hand, a sale by the dealer of a large number of machines in bulk to another dealer would presumably not be in the ordinary course of the dealer's business.
G Оптовая и розничная торговля; ремонт автомобилей, мотоциклов, бытовых товаров и предметов личного пользования G Wholesale and Retail Trade; Repair of Motor Vehicles, Motorcycles and Personal and Household Goods
Первое место в классификации занятости в неформальном секторе с разбивкой по основным отраслям экономики занимает оптовая и розничная торговля (35 процентов). According to classification of the informal sector employment by major industry divisions, the largest slice (35 %) goes to wholesale and retail trade.
В контексте проходящих в рамках ГАТС переговоров распределительные услуги делятся на четыре категории: оптовая торговля, розничная торговля, комиссионные услуги и франчайзинг. In the context of the ongoing GATS negotiations, distribution services are constituted by four activities: wholesale, retail trade, commission agencies and franchising.
Промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство, транспорт, связь, строительство, оптовая торговля, заготовки, геология и разведка недр, геодезическая и гидрометеорологическая службы, жилищно-коммунальное хозяйство, здравоохранение. Manufacturing, agriculture, forestry, transport, communications, construction, wholesale trading, intermediate products, geology and mineral exploration, geodesic an hydrometeorological services, public housing, public health.
Более того, большинство рынков услуг - торговля ценными бумагами, оптовая и розничная торговля, деловые и коммунальные услуги - остаются закрытыми для конкуренции и правил свободной циркуляции. Moreover, most markets for services - securities trading, wholesale and retail distribution, business services, and local utilities - remain sheltered from competition and free circulation rules.
К их числу относится оптовая продажа строительного оборудования, автомобильные грузовые перевозки, аренда инженерно-строительных машин и оборудования, канализация и удаление отходов, санитария и аналогичные виды деятельности. Those are: wholesale construction machinery, freight transport by road, renting of construction and civil engineering machinery and equipment and sewage and refuse disposal, sanitation and similar activities.
Они непосредственно используются для расчета оборота ряда отраслей услуг, таких, как розничная торговля, оптовая торговля, ремонт, гостиницы и рестораны, транспорт, складские услуги, связь, деловые и иные услуги. They are used directly for the estimation of turnover in a number of service industries, namely retail trade, wholesale trade, repair, hotels and restaurants, transport, storage, communication, business activities and other service activities.
В категорию " оптовая и розничная торговля " в таблице затрат-выпуска не включаются торговые прибыли розничной и оптовой торговли, которые имплицитно включаются в показатели (но в случае необходимости могут быть получены отдельно). The category " wholesale and retail trade " in the I/O table does not include retail and wholesale distribution margins- which are implicitly included within the figures (but are available separately if required).
Это, будем надеяться, предоставит подробный план развития крупномасштабных отраслей с интенсивным уровнем сделок, таких как оптовая и розничная торговля, внутренние перевозки и производственно-логистические цепочки, здравоохранение, отдых и ресторанно-гостиничный бизнес. It will, one hopes, provide a detailed blueprint for the development of large-scale transactions-intensive industries such as wholesale and retail trade, domestic transport and supply-chain logistics, health care, and leisure and hospitality.
Для некоторых коммерческих предприятий подобные сделки (например, приобретение сырья и его последующая переработка и продажа или оптовая покупка инвентарных запасов для продажи розничным продавцам или перепродажи в розницу) являются основным видом деятельности. For some businesses, such transactions (e.g. the acquisition of raw materials and their subsequent manufacture and sale or the purchase of inventory at wholesale for distribution to retailers or for resale at retail) are a central activity.
Так, в соответствии с ОКВЭД под торговой деятельностью понимается закупка и перепродажа ранее приобретенных на стороне товаров для личного, семейного или домашнего потребления- розничная торговля, или для профессионального использования (переработки), дальнейшей продажи- оптовая торговля. For example, in OKVED, commercial activity is understood as the purchase and resale of outsourced goods for personal, family or household consumption (retail trade), or for professional use (processing) or further sale (wholesale trade).
Услуги являются важной частью стратегии Китая поддержки потребления ? особенно отраслей промышленности, основанных на торговых операциях, таких как распределение (оптовая и розничная торговля), внутренние перевозки, производственно-логистические цепочки, а также ресторанно-гостиничный бизнес и организация отдыха. Services are an important piece of China’s pro-consumption strategy – especially large-scale transactions-based industries such as distribution (wholesale and retail), domestic transportation, supply-chain logistics, and hospitality and leisure.
хотя основная часть ПИИ поступает в горнодобывающий сектор многих стран Африки, эти инвестиции также направляются в сектор обслуживания в целом, и в последние годы отмечалось их увеличение, в частности в таких секторах, как электроэнергетика, оптовая и розничная торговля; Although the bulk of FDI flows into the natural resource sector in many African countries, FDI flows to the service sector, in general, and the electricity, wholesale and retail subsectors, in particular, have been on the rise in recent years;
Слишком много людей работает в таких традиционных и малопроизводительных отраслях сферы услуг, как оптовая торговля, розничная торговля и рестораны, в результате чего недоразвиты такие современные и высокопроизводительные отрасли сферы услуг как коммуникации, здравоохранение, финансовое посредничество и деловые услуги. Too many people are working in traditional, low-productivity service industries, such as wholesale, retail trade, and restaurants, leaving modern, high-productivity services like communications, health, financial intermediation, and business services underdeveloped.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!