Exemplos de uso de "ордеры" em russo

<>
Возможность исполнять ордеры с минимальной задержкой Ability to run orders with minimal delay
Тогда где ордеры на арест Буша и Чейни? Where, indeed, are the arrest warrants for Bush and Cheney?
У меня отменились все отложенные ордеры. All pending orders were cancelled.
Все ордеры выданы на основные места пребывания лидеров преступного мира. All warrants are for prime locations linked to high-level violators.
В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры. During periods of high volume, hanging orders may occur.
Однако Клэппер не говорил ничего о том, выдавались ли какие-либо ордеры в отношении сотрудников Трампа. But Clapper did not address whether there were any FISA warrants targeting Trump associates.
Ошибочные запросы на ордеры, приведшие к рекотировкам, исключены из статистических данных. Erroneous order requests that resulted in requotes have been excluded from the statistics.
Источники заявили, что ФБР и Минюст особенно неохотно запрашивали ордеры в отношении сотрудников штаба во время президентской гонки 2016 года из-за опасений, что агенты по неосторожности подслушают политические разговоры. Officials have said the FBI and the Justice Department were particularly reluctant to seek FISA warrants of campaign figures during the 2016 presidential race because of concerns that agents would inadvertently eavesdrop on political talk.
Ордеры в терминале подразделяются на два основных типа: рыночный и отложенный. There are two basic types of orders in the terminal: market and pending.
Эксперты международной безопасности, тем не менее, отметили, что Бут пользовался защитой со стороны прокуратуры в России, несмотря на ордеры Интерпола и резолюции Совета Безопасности ООН, осуждавшие нарушения им эмбарго на поставки оружия. International security experts, however, note that Bout enjoyed protection from prosecution in Russia, despite outstanding warrants from Interpol and U.N. Security Council resolutions condemning his violations of arms embargoes.
Отложенные ордеры GTC — принудительное закрытие отложенных ордеров в конце торговой сессии. Pendings are good till cancel — forced closing of pending orders at the end of a session.
В этой связи мы с большим удовлетворением отмечаем, что Суд уже начал судебные разбирательства, издав первые ордеры на арест лидеров «Армии сопротивления Бога» за совершенные военные преступления и преступления против человечности в Уганде. In that connection, we are very pleased that the Court has already begun its judicial activities by issuing the first arrest warrants against the leaders of the Lord's Resistance Army for the commission of war crimes and crimes against humanity in Uganda.
Это позволяет нам исполнять Ваши ордеры даже на быстро изменяющихся рынках. This allows us to fill your orders even during fast-moving markets.
В статье 75 Кодекса указывается: " Действующие ордеры на арест, выданные в сроки, установленные законом, обладают юридической силой во всех районах и в частях Республики, в том числе на борту морских и воздушных судов под ее флагом ". According to article 75 of the Code: “Valid arrest warrants issued within the limits laid down by law shall have legal force in all parts and dependencies of the Republic, including on board naval vessels and aircraft flying its flag.”
Однако в случае работы Платформы «Пепперстоун» Вы можете размещать ордеры в любое время. However, subject to the Pepperstone Platform being operational, you may place orders at any other time.
Судьи, выносящие ордеры в соответствии с Актом о негласном наблюдении в целях внешней разведки, отвечают за наиболее существенные дела для национальной безопасности, их вердикты являются одними из самых бережно охраняемых секретов в мире американских правоохранительных органов и разведки. The judges who rule on Foreign Intelligence Surveillance Act (FISA) requests oversee the nation’s most sensitive national security cases, and their warrants are some of the most closely guarded secrets in the world of U.S. law enforcement and intelligence gathering.
Мы котируем Цены на базовые инструменты и принимаем Ордеры в течение этих часов. We quote Underlying Instrument Prices and accept Orders during those hours.
Международный уголовный суд также выписал ордеры на арест пяти старших должностных лиц Армии сопротивления Бога, включая ее лидера Джозефа Кони, которому предъявлено 33 обвинения в совершении военных преступлений и преступлений против человечности, включая насильственную вербовку и использование детей в возрасте до 15 лет в боевых действиях. The International Criminal Court has also issued arrest warrants for five senior members of the Lord's Resistance Army, including its leader, Joseph Kony, who is charged with 33 counts of war crimes and crimes against humanity, including the forcible enlistment and use of children under 15 in hostilities.
Задача «Пепперстоун Файненшиал» - обеспечить вам лучшую ценовую политику и провести все ордеры по требуемому курсу. Pepperstone Financial aims to provide you with the best pricing available and to get all orders filled at the requested rate.
В случае, если свободной маржи не достаточно, отложенные ордеры отменяются с комментарием «Deleted [No money]». In case, free margin is insufficient, pending orders are cancelled with comment “Deleted [No money]”.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.