Exemplos de uso de "основной момент" em russo com tradução "main point"

<>
Что касается вопроса, заданного представителем Алжира, я должен повторить то, о чем я сказал ранее, поскольку я считаю, что это основной момент не только в финансировании, но и в том, что касается решений. As to the question posed by the representative of Algeria, I have to repeat what I said earlier, because I think it is the main point in relation not only to funding, but also to solutions.
Основные моменты, затронутые в ходе обсуждений в данной группе, описываются ниже. The main points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below.
Отчеты должны быть краткими, сфокусированными и содержать примеры для иллюстрации основных моментов. They should be succinct and focused and provide examples to illustrate the main points.
Г-н Стивен осветил основные моменты, изложенные в самом последнем докладе Генерального секретаря. Mr. Stephen covered the main points of the most recent report of the Secretary-General.
Ниже приводятся некоторые из основных моментов, затронутых в ходе обсуждений в этой группе. Some of the main points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below.
Ниже приводятся некоторые из основных моментов, затронутых в ходе обсуждений в данной группе. Some of the main points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below.
Председатель выступил с заявлением для печати, в котором нашли отражение основные моменты состоявшейся дискуссии. The President issued a statement to the press reflecting the main points of the discussion.
Наконец, как знают члены Совета, мы подготовили проект заявления Председателя, воплощающий эти основные моменты. Finally, as Council members are aware, we have prepared a draft presidential statement embodying these main points.
Делегации следует уточнить, принят ли национальный план действий в интересах женщин и каковы его основные моменты. The delegation should clarify whether the national plan for women had already been adopted and what were its main points.
Основные моменты проекта резолюции, представленного Ассамблее, который, как мы надеемся, будет принят без голосования, состоят в следующем. The main points of the draft resolution before the Assembly, which we hope will be adopted without a vote, are as follows.
Именно с учетом этой информации Комиссия приняла рекомендацию, содержащуюся в пункте 271 ее доклада, на основных моментах которой он хотел бы остановиться. It was against that background that the Commission had adopted the recommendation contained in paragraph 271 of its report, the main points of which he wished to summarize.
Он обратил внимание на наиболее важные новые элементы Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года, а также основные моменты в Политической декларации. He highlighted the most relevant achievements of the Madrid International Plan of Action on Ageing 2002 as well as the main points contained in the Political Declaration.
Г-н КАРИЯВАСАМ (Ведущий), подводя итоги основных моментов сегодняшнего обсуждения, говорит, что трудящиеся-мигранты могут объединить страны и народы и создать процветание для всех. Mr. KARIYAWASAM (Moderator), summing up the main points of the day's discussions, said that migrant workers could unite countries and peoples and create prosperity for all.
Таковы основные моменты программы, которую приняла консенсуальная переходная администрация в июне 2003 года и осуществлением которых она с тех пор занимается в соответствии с данными ею обязательствами. These are the main points of the timetable that the consensual transitional administration set up in June 2003 and that it has been pursuing ever since, in keeping with its commitments.
До принятия " Решений и рекомендаций Совещания высокого уровня по вопросам транспорта, охраны окружающей среды и здравоохранения " Председатель резюмировал следующим образом основные моменты, затронутые в рамках пленарного заседания: Prior to the adoption of the “Decisions and Recommendations by the High-level Meeting on Transport, Environment and Health”, the Chairman resumed the main points made in the plenary session as follows:
Во введении к документу содержится обзор основных моментов политики, а затем обсуждаются вопросы насилия в семье, насилия в отношении женщин и девушек из числа этнических меньшинств и торговли людьми. After an introduction with an overview of the main points of policy, the letter discusses domestic violence, violence against women and girls from an ethnic minority background and trafficking in human beings.
По окончании итогового заседания при необходимости Председатель может подготовить обобщающий документ с изложением основных моментов обсуждения в ходе итогового заседания, а также вопросов и предложений в отношении принятия последующих мер. After the wrap-up session and if appropriate, the Presidency may prepare a summary paper on the main points raised at the wrap-up session, indicating the areas covered and suggestions for follow-up action.
На нем был представлен широкий круг мнений, и в течение 2001 года должен быть опубликован доклад, в котором будет отражена широта обсуждений и будут особо выделены основные моменты и предложения, внесенные по результатам обсуждений. A wide range of views was presented and a report outlining the breadth of discussion and highlighting the main points and proposals arising from the discussion is to be published during 2001.
Тем участникам дискуссий, которые желают сделать более объемные заявления в письменной форме, предлагается вместо этого представить их тексты для распространения в секретариат в достаточном количестве экземпляров (400) и в устной форме изложить основные моменты. Those discussants wishing to make longer statements in writing are instead invited to make them available to the Secretariat in sufficient quantity (400) for distribution and to deliver an oral summary of the main points.
Председатели привлекли внимание к основным моментам общей дискуссии в ходе пятого межкомитетского совещания по этому вопросу, включая два предложения, высказанные КПР и КЛРД в отношении соответственно «управленческой группы председателей» и объединенного механизма рассмотрения индивидуальных жалоб. The chairpersons highlighted the main points of the general discussion at the fifth inter-committee meeting on this issue, including the two proposals put forward by CRC and CERD, for a “management team of chairpersons” and a unified individual complaints mechanism, respectively.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.