Exemplos de uso de "основных источников" em russo com tradução "key source"

<>
Основной источник 1 (перекрестная ссылка на ОФД, например, количество подземных шахт) Key source 1 (cross reference with CRF, for example, number of underground mines)
Основным источником этих волнений является Тахир Кадри, мусульманский священнослужитель из Торонто, прибывший в Лахор в начале декабря. A key source of this unrest is Tahirul Qadri, a Toronto-based Muslim cleric who arrived in Lahore in early December.
Возрождение Исламского закона только углубило бы дефицит доверия, который является основным источником нынешней экономической отсталости и политических неудач Ближнего Востока. Reviving Islamic law would only deepen a trust deficit that is a key source of the Middle East’s current economic underdevelopment and political failures.
Обасанджо призвал мусульманских фермеров региона уничтожить заражённую птицу, которая является основным источником белка в данном регионе, где недоедание представляет собой постоянную угрозу. Obasanjo has called on Muslim farmers in the area to cull their birds, a key source of protein in a region where malnutrition is a constant threat.
До этого, благодаря золотому стандарту и британской политической стабильности, лондонский Сити был основным источником капитала и финансовых гарантий на протяжении более столетия. Previously, thanks to the gold standard and Britain's political stability, the City of London had been the world's key source of capital and financial guarantees for more than a century.
Целевой фонд, созданный решением VI/2, был признан Руководителями исследований по озону основным источником необходимого финансирования, и поэтому было настоятельно рекомендовано продолжать использовать этот Фонд и обеспечивать пополнение его средств. The trust fund established by decision VI/2 was recognized by the Ozone Research Managers as a key source of necessary funding; its continued use and replenishment was therefore strongly recommended.
При повышении конкуренции, заставляющей фирмы переходить на системы производства и управления " точно в срок ", важное стратегическое значение приобретает гибкость, быстрота и надежность доставки товаров, которые являются основным источником динамической конкурентоспособности. With increased competition forcing firms to adapt to just-in-time production and management systems, flexibility, speed and reliability regarding the delivery of goods have assumed significant strategic importance and are a key source of dynamic competitiveness.
Они используют как финансовый, так и человеческий капитал куда менее эффективно, чем их коллеги из частного сектора. Кроме того, они стали основными источниками коррупции и перекоса цен на энергию и природные ресурсы. They use both financial and human capital far less efficiently than their private-sector counterparts, and they have become key sources of both corruption and distortions in energy and natural-resource prices.
В результате этого продвижения правительственные войска и обеспечивающие им поддержку российские самолеты продвинулись на восток от реки, вглубь главного нефтедобывающего района Сирии — провинции Дэйр эз-Зор — который прежде был основным источником доходов «Исламского государства». The advance has also taken government forces, and supporting Russian strikes, east of the river and into Syria’s main oil-producing region of Deir al-Zour province, once a key source of Islamic State revenue.
Вслед за опубликованием предварительного варианта Пособия по регистрации УВКБ, который является сегодня основным источником стандартов Управления по таким аспектам, как методы регистрации, управление данными о населении и их документальное оформление, была разработана и внедрена новая компьютерная программа для работы с регистрационной базой данных- Глобальная система регистрации (" ProGres "). Building on the publication of a provisional UNHCR Handbook for Registration, which is currently the Office's key source of standards for registration practices, population data management and documentation, a new IT and registration database tool, the Global Registration System (“ProGres”) has been developed and put into application.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.