Exemplos de uso de "основываться" em russo com tradução "be based"

<>
Рекомендуемый номер может основываться на: A suggested number may be based on:
Шаблоны могут основываться на HTML или XSLT. Templates can be based on either HTML or XSLT.
Выберите группу продуктов, на которой будет основываться ретаргетинг. Select the product set your retargeting will be based off of.
Во-первых, они должны основываться на широком международном консенсусе. First, it should be based on a broad international consensus.
Этот консенсус должен основываться на взаимном признании и примирении. That consensus would have to be based on mutual recognition and accommodation.
Группировки могут основываться на организации, размере, обороте или типе магазина. The groupings can be based on the organization, size, turnover, or type of the stores.
Источник вкладов затрат купленной номенклатуры должен основываться на стандартных затратах. The source of purchased items’ cost contributions must be based standard costs.
В поле Таблица условий выберите таблицу, на которой будет основываться условие. In the Condition table field, select the table on which the condition will be based.
Этот союз должен основываться на общем человеческом, экономическом и энергетическом пространстве. That Union should be based on a common human, economic, and energy space.
Отчеты могут основываться на частичном владении организации или доле собственного капитала. Reporting can be based on the organization's partial ownership, or equity share.
Самооценка и диалог между экспертами должны основываться на адекватной и достоверной информации. The self-assessment and the dialogue among experts should be based on adequate and credible information.
Суммы ретробонусов могут основываться на денежном значении покупки или количестве приобретенных номенклатур. Rebate amounts can be based on the monetary value of the purchase or the number of items that are purchased.
Налоговые отчеты могут основываться на дате регистрации налога на добавленную стоимость (НДС) Tax reports can be based on the value-added tax (VAT) register date
Несколько способов оплаты для магазинов могут основываться на одном общеорганизационном способе оплаты. Multiple payment methods for stores can be based on a single organization-wide payment method.
Однако продолжающаяся политическая поддержка МВФ должна основываться на честности в самом институте. But continued political support for the IMF needs to be based on fairness in the institution itself.
Быстрый экономический рост должен основываться на частном секторе, включая прямые иностранные инвестиции. Rapid economic growth is to be based on the private sector, including foreign direct investment.
Рост в еврозоне будет основываться на последовательном увеличении внутреннего спроса, а не экспорта. Growth in the eurozone will be based on the resulting increase in domestic demand, rather than exports.
Но тихоокеанский мир должен основываться не на энергетическом балансе, а на взаимной выгоде. But trans-Pacific peace must be based on a balance not of power but of mutual benefit.
Счета ГК могут основываться на типах проводок, моделях стоимости и других счетах ГК. Main accounts can be based on transaction types, value models, and other main accounts.
Но необходимое для этой задачи мышление должно основываться на реалистических оценках сегодняшнего положения дел. But the thinking that we have to come up with has to be based on a realistic assessment of where we are.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.