Exemplos de uso de "отбивать мяч" em russo

<>
Лишь немногие теннисисты за всю историю этого вида спорта умели отбивать мяч так же чисто, как это делает она с обеих сторон корта, а с ее ростом в 188 сантиметров у нее были все шансы добиться успеха на кортах как с твердым, так и с травяным покрытием. Few people in the history of the game have struck the ball as cleanly as she does from both sides of the court, and at 6 foot 2, she has the reach and athleticism to thrive on both hard and grass courts.
отбивать мяч clear the ball
Мяч ударил её в правую ногу. A ball hit her on the right leg.
Тебе придется отбивать крученые мячи. You're gonna get thrown curveballs.
Он заполучил мяч. He got the ball.
Он не может отбивать крученые мячи. He can't hit a curveball.
Он пнул мяч ногой. He kicked the ball with his foot.
Что он будет отбивать чечётку, что ли? He was hardly going to be tap dancing, was he?
Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки. You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
Все это позволит Асаду, находясь в полной безопасности, отбивать все попытки проникнуть на территорию мини-государства Алавитов, включая и арендуемую Россией военно-морскую базу в Тартусе. These will help Assad hunker down and fend off all comers in an Alawite mini-state that will include the Russian-leased port facility at Tartus.
Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Наша делегация убеждена, что нынешнее спокойствие на границах с Гвинеей, а также существенное улучшение положения в Сьерра-Леоне были достигнуты главным образом благодаря следующим двум факторам: во-первых, благодаря введению санкций согласно резолюции 1343 (2001), которые существенно ограничили деятельность властей в Монровии; и, во-вторых, в силу того, что гвинейские вооруженные силы вновь контролируют положение на местах и способны сдерживать и отбивать нападения войск повстанцев. My delegation believes that the current calm along the Guinean borders and the significant progress made in Sierra Leone came about mainly because of the following two factors: first, sanctions were imposed under resolution 1343 (2001), which significantly constrained the activities of the Monrovia authorities; and secondly, the Guinean armed forces regained control of the situation on the ground and were able to contain and push back rebel troop attacks.
Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено. The field where we used to play ball is now all built up.
И у Путина, как говорят некоторые аналитики, нет никаких причин отбивать у этого республиканца желание взаимодействовать до того, как он официально вступит в должность: в краткосрочной перспективе российский лидер вполне может сменить свою фирменную непредсказуемость на дипломатию. And Putin, some analysts say, has no reason to dissuade the Republican of his willingness to deal before he takes office; in the short run, the Russian leader could decide to substitute his trademark unpredictability with diplomacy.
Он наклонился и подобрал мяч. He bent down and picked up the ball.
Он сказал мне: «Давай играть в мяч». He said to me, 'Let's play catch.'
Мяч перекатился через дорогу. The ball rolled across the road.
Когда я был ребёнком, я играл с отцом в мяч. When I was a child, I played catch with my father.
В её правую ногу ударился мяч. A ball hit her right leg
Ребята играют в мяч на заднем дворе. The boys are throwing a ball in the back yard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.