Exemplos de uso de "отвлекла" em russo

<>
Она отвлекла тебя чтобы самой зачеркнуть его. She distracted you so she could cross it out.
В самом деле, война в Ираке отвлекла внимание Америки от Афганистана. True, the war in Iraq distracted America's attention from Afghanistan.
Вот видишь, Арта бы не отвлекла такая мелочь, как вооруженный человек, идущий к дому. See, Art wouldn't let a little thing like an armed man coming towards the house distract him.
Ее отвлекли и она сделала ошибку. She got distracted and she made a mistake.
Дай своим упругим мышцам отвлечь меня. Give me a big old yarn ball of muscles to distract me.
Не дай этим сосункам отвлечь тебя. Don't let these dodos distract you.
Я попробую устроить пожар и отвлечь его. I'm gonna try to set a fire and distract them.
Только чтобы отвлечь внимание от его парика. Well, only to distract from his toupee.
Понимаешь, наш советник по вопросам черлидинга была отвлечена. See, our cheerleading advisor has been distracted.
Меня отвлек бурундук, танцующий чечетку на кулере для воды. I was distracted by the tap-dancing chipmunks on his water cooler.
Вскоре в новостях появились другие истории, которые отвлекли всех. Soon enough other stories dominated the news, distracting everyone.
Я отвлеку охрану, пока вы, ребята, делаете свой ход. I'll distract the guards while you guys make your move.
Плоскогубцы, отвертки, кусочек говяжьего стейка, чтобы отвлечь собаку охранника. I got a pick, screwdriver, a nice, juicy t-bone steak to distract any guard dogs.
Вывести тысячу воинов через южные ворота и отвлечь их? Take 1,000 soldiers through the South Gate and distract them?
Если Джулз сорвалась с привязи, отвлеки её разговором про обувь. If Jules flies off the handle, distract her with shoe talk.
Пока я был отвлечён Kia, команда Мэя опять вырвалась вперёд. Whilst I was distracted by the Kia, Team May broke through again.
Фейт отравила Ангела, чтобы отвлечь тебя, чтобы ты не мешала Мэру. Faith poisoned Angel to distract you, to keep you out of the Mayor's way.
Однако текущие трудности не должны отвлечь “большую семёрку” от долгосрочных задач. Short run concerns, however, should not distract the G-7 from long run issues.
Джулани призвал кавказских боевиков «отвлечь» Москву от боевых действий в Сирии. Jolani called on militants in the Caucasus region to “distract” Moscow from its mission in Syria.
Однако эти удары крылатыми ракетами Томагавк отвлекли внимание от политических проблем Трампа. Those Tomahawk strikes have, however, distracted attention from Trump’s political problems.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.