Beispiele für die Verwendung von "открывать зелёную улицу" im Russischen

<>
одну, которая в 1980-х осуществила "зелёную революцию" с помощью выведения крепких, высокоурожайных зерновых, и другую, которая вычислила, как делать хлеб из воздуха. one that gave us the Green Revolution back around the 1980's via strains of hardy, high-yielding grains, and another that figured out how to make bread out of air.
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки. I sometimes use scissors as a can opener.
Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу. Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Республика Корея, впервые за последние пять лет столкнувшаяся с проблемой безработицы, также заметила светлую зелёную сторону тяжёлого времени в экономике. The Republic of Korea, which is losing jobs for the first time in more than five years, has also spotted the green lining to grim economic times.
Открывать двери людям - вежливо. It is polite to open doors for people.
Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду. I'd rather stay home than go out in this weather.
Я надела зелёную замшевую юбку. Ohh, I was wearing that green suede skirt.
После основательного изучения ситуации мы, к сожалению, приняли решение пока не открывать филиалов в Вашей стране. After thorough investigation we have come to the decision not to be represented in your country for the time being.
Я не мог выйти на улицу, потому что шёл дождь. I couldn't go out because it was raining.
Теперь введите пин-код и нажмите зелёную кнопку. N ow enter your pin code and push the green button.
Однако пилоты самолетов МиГ могли открывать огонь с дистанции около 700 метров, и с такого расстояния, как подчеркивается Макгилл, они имели возможность нападать на группу бомбардировщиков B-29. But MiG pilots were able to open fire from about 2,000 feet away, and at that distance, says McGill, they could savage a B-29 formation.
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. It is against the rule to cross the street while the red light is on.
Сейчас мы откроем зелёную дверь, сердечную чакру. Now we're going to open the green door, the heart chakra.
Иными словами, летчику приходится опускать голову, открывать карту и смотреть, где же он оказался. In other words, the pilot had to put his head down, break out the paper, and figure out where he was.
Вчера мы очистили улицу от снега. We cleared the street of snow yesterday.
Нажмите зелёную кнопочку, его шарахнет, и он проснётся, окей? Just press this green button, send a little shock through him and it'll wake him up, okay?
У Пиантаниды была отвратительная привычка открывать щиток гермошлема, и многое говорит о том, что именно так он и поступил на 17-километровой высоте, чтобы убрать конденсат. А закрыть щиток он уже не смог. Piantanida had a bad habit of opening his helmet visor, and the evidence suggests that he did this at 57,000 feet, perhaps to clear condensation, and couldn’t get the visor closed again.
Когда он услышал свист, он перешёл улицу. When he heard the whistle, he crossed the street.
Теперь мы откроем зелёную дверь, чакры сердца. Now we're going to open the green door, the heart charka.
Чтобы стать более конкурентоспособными, странам необходимо открывать свои границы для хорошей продукции. In order to become more competitive, economies need to open up to competition from the outside world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.