Exemplos de uso de "открытия" em russo
Traduções:
todos2556
opening1275
discovery477
discoveries150
finding90
revelation28
setting up8
inaugurating4
outras traduções524
Позиции — выбрать направление открытия позиций:
positions — select the direction of position opening:
Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой.
The process of discovery, generally, is inspired by nature.
Но эти же открытия оставляют Бразилию на перепутье.
But the discoveries place Brazil at a crossroads.
Но недавние открытия в отношении Антарктики – это нечто иное.
But the recent revelations about Antarctica are different.
Правила и Инструкции коммерческой деятельности компании FXDD вместе с Заявлением о раскрытии рисков, Заявлением о раскрытии дополнительных рисков и другими документами по счету, приложениями и отчетами о внесенных поправках описывают процедуры и правила компании FXDD, касающиеся проведения коммерческих операций и открытия счета, и составляют неотъемлемую часть настоящего Клиентского Соглашения.
FXDD's Trading Rules and Regulations combined with the FXDD Risk Disclosure Statement, Additional Risk Disclosure Statement and all other account documents, annexes and amendments thereto will outline procedures and policies regarding trading and setting up an account with FXDD and form an integral part of the Customer Agreement.
Это не открытия планет или новых технологий, или науки.
These are not discoveries of planets or new technologies or science.
Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия.
Plans were considered to publicly rebut my findings.
Странным образом эти открытия не излечили мою низкую самооценку, это чувство быть другим.
Strangely, these revelations didn't cure my low self-esteem, that feeling of otherness.
Именно в этом суть открытия и воображения.
And thatв ™s really what discovery and imagination is all about.
Это открытия за последние 2000 лет. Это прогресс человечества.
That's been the discoveries of the last 2,000 years, that's mankind moving forward.
Если это так, только эти открытия встряхнут экономику до самого основания.
If so, that finding alone would shake economics to its foundations.
Прежде всего, уход России из Донбасса откроет настоящий ящик Пандоры, откуда посыплются многочисленные разоблачения и страшные открытия.
First and foremost, any Russian withdrawal from the Donbas would open up a veritable Pandora’s box of revelations.
Сегодня, я думаю, день пятидесятилетия открытия ДНК.
Today is, I think, the 50th anniversary of the discovery of DNA.
Эти открытия заставили исследователей приступить к поиску угроз разными способами.
Those discoveries prompted researchers to begin looking for threats in different ways.
Ну, на самом деле, по этому поводу есть три несколько неожиданных научных открытия.
Well, in fact, there are three somewhat counter-intuitive findings that come out of all this.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie