Exemplos de uso de "отмеченными" em russo

<>
Будучи озабочена отмеченными препятствиями, мешающими работе выездных сессий, Группа подчеркивает настоятельную необходимость принятия исключительных мер, с тем чтобы возобновить процесс и обеспечить возможность в кратчайшие сроки и на справедливой основе выдавать дубликаты свидетельств о рождении и свидетельств о гражданстве. Concerned about the blockages noted in the operation of the mobile courts, the Group stresses the urgency of adopting exceptional and derogatory measures to relaunch the process and allow the issuing of duplicates of birth certificates and certificates of nationality as quickly as possible and in an equitable manner.
На графике ниже показано, как выглядит фигура Гартли с уровнями коррекции Фибоначчи, отмеченными на фазах X-A и B-C: The chart below shows what a bullish Gartley pattern looks like with the Fibonacci retracement and extension levels marked on the X-A and B-C leg:
Оборудование, специально спроектированное для оснащения, реализации процесса и управления процессом нанесения неорганического покрытия, защитных слоев и поверхностных модификаций, например нижних слоев неэлектронными методами, или процессами, представленными в таблице и отмеченными в примечаниях после пункта 2.E.3.f, а также специально спроектированные средства автоматизированного регулирования, установки, манипуляции и компоненты управления, включая: Equipment specially designed for the deposition, processing and in-process control of inorganic overlays, coatings and surface modifications, as follows, for non-electronic substrates, by processes shown in the Table and associated Notes following 2.E.3.f., and specially designed automated handling, positioning, manipulation and control components therefor:
Теперь сравните эту диаграмму с тем же самым графиком, только с чистыми установками ценового действия и отмеченными уровнями поддержки и сопротивления. Now compare the above chart to the exact same chart below with nothing but pure price action setups and support and resistance levels marked.
При выполнении корректировки амортизации с корректировками базы, отмеченными в модели стоимости ОС, проводка корректировки амортизации создается в соответствии с следующими правилами: If you create depreciation adjustments with basis adjustments marked on the Fixed asset value model, the depreciation adjustment transaction will be created according to the following rules:
Стоит отметить один статистический показатель. One statistic is worth noting.
Установите флажок Отметить как завершенную. Select the Mark as complete check box.
Мы должны отметить день зимнего солнцестояния. We'll have to celebrate the winter solstice.
В июне лидеры НАТО отметили 60-ю годовщину "дня Д" - вторжения союзников в оккупированную фашистами Францию. In June, NATO's leaders commemorated the 60th anniversary of D-Day, the allied invasion of Nazi-occupied France.
Здесь следует отметить три момента. Three things are worth noting here.
Отметить последнее сообщение как прочитанное Mark last message as read
Думаю, я отмечу это, подняв бокал. I think I will celebrate with a drink.
Этим летом Европа отметит столетие со дня начала Первой мировой войны, ввергнувшей континент в бездну современного националистического насилия. This summer, Europe will commemorate the centennial of the outbreak of World War I, which plunged Europe into the abyss of modern nationalist violence.
Здесь необходимо отметить два момента. There are two points worth noting.
Чтобы отметить заказ как отгруженный: To mark an order shipped:
или даже предлагалось: "Это следует отметить фейерверком!" or even suggested: "This should be celebrated with firecrackers!"
Только в прошлом году эти две страны отметили 50-ую годовщину подписания Договора о безопасности между США и Японией. Only last year the two countries commemorated the 50 th anniversary of the signing of the US-Japan Security Treaty.
Однако, здесь необходимо отметить следующее. But a few quick notes.
Отметьте 4 стадии осциллятора Gator Mark the 4 stages of the gator oscillator
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью. We have to celebrate the future with endless eternal love.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.