Exemples d’usage de "оттяни" en russe avec traduction en anglais

<>
Оттяни затвор и он заряжен. Pull back the operating rod and rounds feed up.
Когда найдешь вену, воткни в нее иглу и оттяни плунжер назад. So you find a vein, you jam it in there, and pull back on the trigger.
Глядя на возможные сценарии, № 2 и № 3 труден политически и № 4 способ оттянуть неизбежное, так что я думаю, что это сводится к № 1. Looking at these possible solutions, №2 and №3 seem politically difficult and №4 is only a way of delaying the inevitable, so I think it comes down to №1.
Я вставила стрелу в лук, оттянула тетиву, задержала дыхание, уравновесила руку и выпустила стрелу. I notched an arrow, pulled back the bowstring, I took a breath, steadied my hand, and let the arrow fly.
Этот дисбаланс уже вынудил некоторые правительства повысить пенсионный возраст и изменить пенсионную политику, чтобы оттянуть или сократить выплаты и удержать людей в составе рабочей силы. This imbalance has already driven some governments to raise their retirement ages and change their pension policies to delay or reduce benefits and keep people in the workforce.
2009 год оттянул нас от "края" депрессии и предполагалось, что 2010 год будет годом перехода: In 2009, we were pulled back from the brink of depression, and 2010 was supposed to be the year of transition:
Режим, используя свою обычную тактику проволочек, уже оттянул свои силы из больших городов и допустил в страну наблюдателей за соблюдением прав человека и международные средства информации. Already, the regime has employed its usual delaying tactics in pulling back its forces from major cities and towns and allowing human rights monitors and international media in to the country.
2009 год оттянул нас от «края» депрессии и предполагалось, что 2010 год будет годом перехода: экономика начнет «вставать на ноги», стимулирующие затраты могут быть постепенно снижены. In 2009, we were pulled back from the brink of depression, and 2010 was supposed to be the year of transition: as the economy got back on its feet, stimulus spending could smoothly be brought down.
Г-н дю През (Южная Африка) (говорит по-английски): Мы не стремимся просто оттянуть принятие решения по данному проекту резолюции, однако мы заметили, что представитель Египта в своем заявлении указал на наличие связи между этим проектом и той резолюцией, которую, по настоянию ее авторов, предлагается принять без голосования. Mr. Du Preez (South Africa): It is not our desire simply to delay action on the draft resolution, but we note the statement made by Egypt indicating that there would be a linkage to a resolution that the sponsors have stated should be adopted without a vote.
Проблема заключается не в том, что наука и медицина избегают нахождения способов лечения, а в том, что они слишком сильно мотивированы иррациональной, неосознанной потребностью излечить смерть, вместо того, чтобы сконцентрироваться на задаче меньшего масштаба – профилактике и лечении болезней, что помогло бы оттянуть неизбежный момент смерти как пациентов, так и самих врачей. The problem is not that science and medicine wish to avoid finding cures; it is that they are too strongly motivated by an irrational, unconscious need to cure death to be fully motivated by the lesser task of preventing and curing disease in order to delay their patients’ – and their own – inevitable ends.
Оттяни судьбу еще на день, если можешь, но этот корабль и все души на его борту прокляты. Hold off fate for another day if you can but this ship and all the souls within its hull are cursed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !