Exemplos de uso de "отщепление хлористого водорода" em russo

<>
Концентрация хлористого водорода в стратосфере, что определяет общее количество хлора в стратосфере, росла существенно медленнее после 1997 года, чем ранее (ВМО, 2003 год). The concentration of hydrogen chloride in the stratosphere, a measure for the total amount of chlorine in the stratosphere, has increased substantially less since 1997 than before that time (WMO, 2003).
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода. A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
Эффект на компанию: В 2015-2018 гг. мы ожидаем, что Китай ежегодно будет импортировать около 5,5-6,0 млн т хлористого калия, а значит, доля Canpotex может составить 35-45% всех импортных поставок. Effect on the company: We expect China to import about 5.5-6 mln tonnes of potash per year from 2015 through 2018. This means that Canpotex's share could reach 35-45% of all imported supplies.
Вода состоит из водорода и кислорода. Water consists of hydrogen and oxygen.
Международные кредиторы во главе с Societe Generale, ING и Natixis только что предоставили 530 миллионов долларов российской компании «Уралкалий», мировому лидеру по объемам производства хлористого калия, и ставка по кредиту составила LIBOR +3,3%. International lenders led by Societe Generale, ING and Natixis have just provided $530 million to Uralkali, Russia’s world leader in potash production, at 3.3 percentage points above the Libor benchmark rate.
Вода состоит из кислорода и водорода. Water is made up of hydrogen and oxygen.
Две смерти за одну неделю при помощи хлористого калия. Two deaths in one week involving potassium chloride.
Перекись водорода, пожалуйста. Hydrogen peroxide, please.
И сейчас я уверен больше, чем когда либо, что напарник Кека ввел раствор хлористого натрия, чтобы остановить сердце Барнса. And I'm now more certain than ever that Mr. Keck's partner injected a potassium chloride solution to stop Mr. Barnes's heart.
Жизнь в океане будет защищена от прямого воздействия толщей льда. Фактически облучение льда создает такие вещи, как молекулярный кислород и перекись водорода. «Это составляющие системы для микробов. Откровенно говоря, экосистемы сложных организмов любят жевать их», — говорит Хэнд. Any life in the ocean will be protected from direct exposure by the ice crust, and in fact, irradiation of the ice is creating things like molecular oxygen and hydrogen peroxide — “all compounds that microbial ecosystems and, frankly, ecosystems of complex organisms love to chew on,” says Hand.
Раду Холлингсворт убили, с помощью смертельной дозы хлористого калия. Rada Hollingsworth was killed with an overdose of potassium chloride.
Во-первых, ядерное топливо - это не морская вода, а смесь двух тяжелых изотопов водорода - дейтерия и трития - радиоактивного элемента, который производят в малых количествах для водородных бомб. First, the nuclear fuel is not seawater, but a mixture of the two heavy isotopes of hydrogen, deuterium and tritium, a radioactive element that has been produced in small quantities for hydrogen bombs.
Две ампулы хлористого кальция. Two amps calcium chloride.
Возможно, необходимость использования этих запасов нетрадиционного ископаемого топлива никогда не возникнет, если развитие альтернативных технологий (например, жидкого водорода) сделает использование нефти ненужным. But non-conventional oil reserves exist, and if one adds to it that the conventional reserves are sufficient to cover world consumption needs for the next few decades, it is clear that the problem of oil is not its scarcity.
Я нашла следы отбеливателя, ацетона, хлористого натрия и аммиака на всех трёх телах. I found trace amounts of bleach, acetone, sodium chloride and ammonia on all three bodies.
Очень важно отметить, что преобразование энергии приливов, волн, солнца и ветра фактически не требует заготовки энергии для последующего использования, в отличии от угля, нефти, газа, биомасс, водорода, а также всех остальных подобных источников энергии. Now, it is important to point out that tidal, wave, solar and wind power requires virtually no preliminary energy to harness, unlike coal, oil, gas, biomass, hydrogen and all the others.
Менее широко известны аналогичные усилия, направленные на то, чтобы поставить под сомнение исследования негативного воздействия на здоровье свинца, ртути, хлористого винила, хрома, бериллия, бензола и длинного списка пестицидов и других отравляющих веществ. Less well known, but following the same pattern, are efforts being mounted to question studies documenting the adverse health effects of exposure to lead, mercury, vinyl chloride, chromium, beryllium, benzene, and a long list of pesticides and other toxic chemicals.
Это делается в Германии, но мы разделили молекулы водорода и добавили туда лаванды. That one originates from Germany, but we've separated the hydrogen molecules and infused them with lavender.
Для промышленного производства ГХБ обычно используется процесс прямого хлорирования бензола при температуре от 150°до 200°С, в присутствии катализатора в виде хлористого железа. The industrial production of HCB is normally by the direct chlorination of benzene at 150 − 200°C over a ferric chloride catalyst.
Фельдшер, перекись водорода. Feldsher, the hydrogen peroxide.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.