Exemplos de uso de "офшоры" em russo

<>
Благодаря полной конвертируемости рубля и отсутствию ограничений на отток капитала, они могут перечислять свои доходы в налоговые офшоры. And, thanks to a fully convertible ruble and the absence of restrictions on capital outflows, they can transfer their gains to offshore tax havens.
Кое-кто предполагает, что Пейдж выводил деньги в офшоры, чтобы потом передать их Трампу в качестве подарка за отмену санкций. Some have suggested that Page put money in an offshore account in the Caribbean, under U.S. jurisdiction. That could set it up for trouble with sanctions law.
Совсем недавно, невозможно было бы себе представить выход Британии из Европейского союза или республиканского кандидата в президенты США, обещающего отказаться от выполнения торговых соглашений, построить стену против Мексиканских иммигрантов и наказывать компании, которые перемещаются в офшоры. Not so long ago, it would have been unimaginable to contemplate a British exit from the European Union, or a Republican presidential candidate in the United States promising to renege on trade agreements, build a wall against Mexican immigrants, and punish companies that move offshore.
Я проводил деньги через подставную компанию, через счет в офшоре. I wired the money through a shell corporation I own, from an offshore account.
Вопрос — не попадают ли деньги из этих офшоров каким-то чиновникам, в том числе президенту?» The question is, does this money from these offshore accounts reach officials, including me?”
(Американские компании, сегодня, имеют почти $2 трлн в офшорах, которые в конце-концов должны быть обложены налогом). (American companies are currently sitting on nearly $2 trillion in offshore funds that should finally be taxed.)
— Меня бы, конечно, обеспокоил тот факт, что государственное должностное лицо создает офшор как способ уклониться от уплаты налогов». “I would definitely have concerns that a public official was setting up offshore as a way to avoid paying taxes.”
По данным журнала Forbes, многие из них стали миллиардерами, и это даже без учёта того имущества, которое они, по всей видимости, спрятали в офшорах. According to Forbes, many of them are billionaires, even without counting what they probably have stashed away in offshore havens.
«США лидируют в мировых усилия по борьбе с международным уклонением от уплаты налогов с использованием офшоров», — заявил пресс-секретарь министерства Райан Дэниэлс (Ryan Daniels). “The U.S. has led the charge in combating international tax evasion using offshore financial accounts,” said Treasury spokesman Ryan Daniels.
На недавнем экономическом форуме в Астане президент Казахстана Нурсултан Назарбаев мудро призвал тем или иным способом обложить налогом депозиты в офшорах, чтобы профинансировать глобальное здравоохранение и образование. At the recent Astana Economic Forum, Kazakhstan’s President Nursultan Nazarbayev wisely called for some way to tax offshore deposits to fund global health and education.
Требуется немалая изобретательность для того, чтобы незаконным путем выводить деньги с Украины, из России и из любых других мест, а потом превращать их во вполне законные средства в офшорах. To extract illegal money from Ukraine, Russia, or anywhere, and transform it into legal money offshore requires ingenuity.
Сейчас они занимаются переводом счетов богатых иностранных клиентов из таких офшоров, как Бермудские острова, на которые распространяется принцип открытости, через управляемые Rothschild трастовые фонды в Неваду, где эти правила не действуют. It is now moving the fortunes of wealthy foreign clients out of offshore havens such as Bermuda, subject to the new international disclosure requirements, and into Rothschild-run trusts in Nevada, which are exempt.
После долгих лет, в течение которых США ругали другие страны за помощь богатым американцам в укрытии их денег в офшорах, сегодня сами США превращаются в самую популярную налоговую тайную гавань для богатых иностранцев. After years of lambasting other countries for helping rich Americans hide their money offshore, the U.S. is emerging as a leading tax and secrecy haven for rich foreigners.
В конце 2014 года, после того как в отношении России стали применяться санкции из-за аннексии Крыма и ведения военных действий с целью отделения восточной части Украины, Путин подписал жесткий закон, направленный против офшоров. In late 2014, after Russia was hit by Western sanctions following the Crimea annexation and the war of secession in eastern Ukraine, Putin signed a tough anti-offshore law.
Банк признал, что помогал американским гражданам прятать деньги в офшорах от Налоговой службы США, и согласился заплатить штраф в размере 11,5 миллионов долларов, а также закрыть счета около 300 американских налогоплательщиков, державших в общей сложности 794 миллиона долларов. The bank admitted helping U.S. clients hide income offshore from the Internal Revenue Service and agreed to pay an $11.5 million penalty and shut down nearly 300 accounts belonging to U.S. taxpayers, totaling $794 million in assets.
Компания покупала в Москве за рубли ценные бумаги, и в то же время другое юридическое лицо, принадлежащее тем же самым людям, но находящееся в каком-нибудь офшоре типа Кипра, продавало эти же акции за доллары через лондонский офис Deutsche Bank. A company would buy securities from Deutsche Bank in Moscow for rubles at the same time as another entity owned by the same people in an offshore place like Cyprus, would sell the same shares for dollars via Deutsche Bank’s London office.
На самом деле, в недавнем послании Путина было много ссылок на слабости России, в частности «межнациональная напряженность», «постоянные коррупционные скандалы», которые сотрясают региональные государственные органы, некомпетентные администрации, утечка капитала за счет экономической «деятельности в офшорах», а также невозможность достижения «технологических прорывов». In fact, Putin’s recent address was replete with references to Russia’s weaknesses – specifically, “interethnic tensions,” local-government authorities “constantly shaken by corruption scandals,” an incompetent administration, capital flight through economic “offshore activity,” and the inability to achieve “technology breakthroughs.”
Кроме того, в разделе 53 Закона о Лабуанских офшорных трестах 1990 года говорится, что доверительная компания, действующая в качестве доверительного собственника офшора, не должна принимать более денег или другого имущества в результате сделки, операции или другой деятельности, которая является уголовным преступлением в соответствии с законами Малайзии. In addition, section 53 of the Labuan Offshore Trust Act 1990 states that a trust company acting as a trustee of an offshore shall not accept any more money or other property from a transaction, operation or other activity which is a criminal offence under the laws of Malaysia.
Разумеется, глобальные налоговые офшоры являются примером политики «разори своего соседа». To be sure, global tax havens are an example of beggar-thy-neighbor policies.
Это те самые налоговые офшоры, которые к тому же перестали быть столь же безопасным местом, каким они когда-то были. And those havens are no longer as secure as they once were.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.