Usage examples of "офшоры" in Russian with translation to English

<>
Благодаря полной конвертируемости рубля и отсутствию ограничений на отток капитала, они могут перечислять свои доходы в налоговые офшоры. And, thanks to a fully convertible ruble and the absence of restrictions on capital outflows, they can transfer their gains to offshore tax havens.
Кое-кто предполагает, что Пейдж выводил деньги в офшоры, чтобы потом передать их Трампу в качестве подарка за отмену санкций. Some have suggested that Page put money in an offshore account in the Caribbean, under U.S. jurisdiction. That could set it up for trouble with sanctions law.
Совсем недавно, невозможно было бы себе представить выход Британии из Европейского союза или республиканского кандидата в президенты США, обещающего отказаться от выполнения торговых соглашений, построить стену против Мексиканских иммигрантов и наказывать компании, которые перемещаются в офшоры. Not so long ago, it would have been unimaginable to contemplate a British exit from the European Union, or a Republican presidential candidate in the United States promising to renege on trade agreements, build a wall against Mexican immigrants, and punish companies that move offshore.
Я проводил деньги через подставную компанию, через счет в офшоре. I wired the money through a shell corporation I own, from an offshore account.
Вопрос — не попадают ли деньги из этих офшоров каким-то чиновникам, в том числе президенту?» The question is, does this money from these offshore accounts reach officials, including me?”
(Американские компании, сегодня, имеют почти $2 трлн в офшорах, которые в конце-концов должны быть обложены налогом). (American companies are currently sitting on nearly $2 trillion in offshore funds that should finally be taxed.)
По данным журнала Forbes, многие из них стали миллиардерами, и это даже без учёта того имущества, которое они, по всей видимости, спрятали в офшорах. According to Forbes, many of them are billionaires, even without counting what they probably have stashed away in offshore havens.
На недавнем экономическом форуме в Астане президент Казахстана Нурсултан Назарбаев мудро призвал тем или иным способом обложить налогом депозиты в офшорах, чтобы профинансировать глобальное здравоохранение и образование. At the recent Astana Economic Forum, Kazakhstan’s President Nursultan Nazarbayev wisely called for some way to tax offshore deposits to fund global health and education.
Кроме того, в разделе 53 Закона о Лабуанских офшорных трестах 1990 года говорится, что доверительная компания, действующая в качестве доверительного собственника офшора, не должна принимать более денег или другого имущества в результате сделки, операции или другой деятельности, которая является уголовным преступлением в соответствии с законами Малайзии. In addition, section 53 of the Labuan Offshore Trust Act 1990 states that a trust company acting as a trustee of an offshore shall not accept any more money or other property from a transaction, operation or other activity which is a criminal offence under the laws of Malaysia.
Разумеется, глобальные налоговые офшоры являются примером политики «разори своего соседа». To be sure, global tax havens are an example of beggar-thy-neighbor policies.
Это те самые налоговые офшоры, которые к тому же перестали быть столь же безопасным местом, каким они когда-то были. And those havens are no longer as secure as they once were.
Кроме того, офшоры должны, конечно, обеспечить прозрачность операций и суровые меры по отношению к тем, кто уклоняется от налогов и создаёт тайные компании. Of course, the havens should also ensure transparency and crack down on tax evasion and corporate secrecy.
Американское и британское правительства защищают офшоры, главным образом, потому, что те богачи, которые вкладывают туда деньги, вкладывают их ещё и в избирательные кампании или даже платят зарплату членам семей политиков. The US and British governments have protected the tax havens mainly because the rich people who put their money there also put their money into campaign contributions or into hiring politicians’ family members.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!