Exemplos de uso de "охране" em russo com tradução para o inglês

<>
об охране природы и ландшафтов. on Nature and Landscape Protection.
Она едет вверх по эскалатору к охране. I have her going up the escalator to security.
Думали крестьяне об охране дикой природы? Were they interested in conservation?
Я служил в охране имени Дзержинского. I was in the Dzerzhinsky Guards Regiment.
Консультации по топографии, гидрографии, океанографии и охране окружающей среды применительно к обработке сточных вод (1992 год). Consultant on topography, hydrography, oceanography and preservation of the environment for the treatment of sewer effluents (1992).
Специальный доклад об охране озонового слоя и глобальной климатической системы: вопросы, связанные с гидрофторуглеродами и перфторуглеродами Special report on safeguarding the ozone layer and the global climate system: issues relating to hydrofluorocarbons and perfluorocarbons
Тогда вызвали меня вместе с группой экспертов по охране общественного порядка, чтобы урегулировать этот вопрос. So I was called in, together with a group of experts on policing, to sort it out.
Во время интервью в ДИМА заявитель сказал, что его главная обязанность заключалась в охране здания тюрьмы или администрации и в недопущении незаконного прохода. During the DIMA interview, the complainant described his main task as guarding either the prison or administration building and ensuring that there were no illegal entries.
Государственному комитету по охране природы следует: The State Committee for Nature Protection should:
И позвони охране здания, и прикажи им эвакуироваться. And call building security and tell them to evacuate.
И вдохновила меня на работу по охране окружающей среды. And it brought me straight into the conservation fray.
Я сказала охране, что одному из заключенных нужен душевный комфорт. I told the guards that one of their prisoners was in need of spiritual comfort.
Консультант по вопросам топографии, гидрографии, океанографии и охране окружающей среды применительно к обработке сточных вод (1992 год). Consultant on topography, hydrography, oceanography and preservation of the environment for the treatment of sewer effluents (1992).
FCCC/SBSTA/2006/L.9 Специальный доклад об охране озонового слоя и глобальной климатической системы: вопросы, связанные с гидрофторуглеродами и перфторуглеродами. FCCC/SBSTA/2006/L.9 Special report on safeguarding the ozone layer and the global climate system: issues relating to hydrofluorocarbons and perfluorocarbons.
Примеры этого - переход от материальной помощи к "уходу на дому" или увеличившаяся доля предупреждения преступлений на местном уровне как альтернативы полицейской охране общественного порядка. Displacement of welfare to 'community care' or increased promotion of community based crime prevention as alternatives to policing are examples of this.
В текущем году запланирована, разработана и осуществляется программа переподготовки всех категорий сотрудников органов внутренних дел, которые привлекаются к охране и конвоированию задержанных и взятых под стражу лиц, осуществляющих контроль над деятельностью спецучреждений милиции. A series of refresher courses for all categories of internal affairs personnel engaged in guarding or escorting detainees or monitoring the work of special militia facilities has been planned, developed and conducted over the course of the year.
Конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций. International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations.
изучения эффективности будущих положений об охране с точки зрения затрат. explore the cost effectiveness of future security provisions.
Общество по охране дикой природы в основном имеет дело с растениями. Wildlife Conservation Society more dealing with plants.
Я приказал охране сосредоточиться в наиболее уязвимых области, которые вас волнуют. I've ordered guards posted at the vulnerable areas you're concerned about.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!