Exemples d'utilisation de "парламенте" en russe

<>
Это я в Шотландском Парламенте. This is in the Scottish Parliament.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте. The Communists were guaranteed a majority in parliament.
Он не подучит места в парламенте. He won’t be seated in parliament.
Ношение платков было запрещено и в парламенте. The headscarf has also been forbidden in Turkey's parliament.
– Что думают в парламенте о заявлениях Саакашвили? PS: How did people in the Russian parliament view what Saakashvili was saying?
- Верно, я возглавляла оппозиционную фракцию в парламенте. Right, I was the leader of the opposition faction in the parliament.
Плюсы и минусы яйцеметания в украинском парламенте The good and the bad of the egg-tossing in Ukraine's parliament
НИФ располагает значительным большинством мест в парламенте. The NIF has a large majority in parliament.
У "Единой России" в парламенте более 220 мандатов. UR has over 220 seats in the parliament.
Путин прокомментировал события на прошлой неделе в парламенте. Putin commented on the affair in parliament last week.
В четверг эти аргументы нашли отклик в парламенте. In Parliament, those arguments seemed to resonate Thursday.
- Ссора в парламенте обнажила разлад внутри правящей коалиции. Discord within ruling coalition laid bare in parliament brawl
Этот же вопрос обсуждался и в Европейском Парламенте. The cause of radical reform has also been taken up by the European Parliament.
Оппозиционные депутаты неоднократно пускали в парламенте слезоточивый газ. Opposition legislators have repeatedly released tear gas in parliament:
И подобные вещи происходят не только в парламенте. And it’s not just happening in parliament.
Голос банковской индустрии также чаще слышали в парламенте. The industry's voice was more often heard in Parliament as well.
Они также должны быть полностью представлены в украинском парламенте. They should also have full representation in the Ukrainian parliament.
Однако правительство решило не поднимать этот вопрос в парламенте. The government, however, decided not to open up the issue in parliament.
Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения. The predominance of the right in the future European Parliament calls for some explanation.
Когда объявили о его победе, в российском парламенте раздались аплодисменты. There was applause in the Russian parliament when his victory was announced.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !