Sentence examples of "партия националистического движения" in Russian

<>
Две оппозиционные партии - консервативная Партия Националистического Движения (ПНД) и преимущественно курдская Демократическая Партия Народов (ДПН) вместе потеряли три миллиона голосов, в то время как левоцентристская Республиканская Народная Партия (РНП) стояла на своем и заняла второе место с 25% голосов электората. Two opposition parties, the conservative Nationalist Movement Party (MHP) and the predominantly Kurdish Peoples’ Democratic Party (HDP), together lost three million votes, while the center-left Republican People’s Party (CHP) held its ground, finishing second with 25% of the vote.
Далекий от получения доминирующего положения, премьер-министр Ахмет Давутоглу был бы вынужден выбирать между вступлением в союз своей партии с КНДП или же с консервативной Партией националистического движения (ПНД). Far from securing a dominant position, Prime Minister Ahmet Davutoğlu would be forced to choose between aligning his party with the HDP or the conservative Nationalist Movement Party (MHP).
В долгосрочном плане, испытанию будет подвергнута способность националистического движения быть ведущей силой. In the long run, the ability of the national movement to continue to lead will be put to the test.
Особая трагедия риторики Трампа – и, пожалуй, наиболее пагубные последствия заключаются в том, что он убедил многих Американцев считать себя частью белого националистического движения. The particular tragedy of Trump’s rhetoric – and, arguably, its most pernicious effect – is that he has convinced many Americans to view themselves as part of a white nationalist movement.
Поскольку Партия позволяет себе использовать националистические настроения для того, чтобы сохранить Китай объединенным, эти настроения становятся более жестокими, и политическое руководство Китая все больше является заложником националистического мнения при определении политического курса Китая в отношении Японии. As the Party uses nationalist sentiment to keep China unified, these sentiments have become fiercer, and the political leadership is increasingly held hostage to nationalist opinion in formulating China’s foreign policy towards Japan.
Исламский фронт действий, политическая партия движения "Братья-мусульмане" в Иордании, продолжает отрицать мажоритарную избирательную систему, которая благоволит племенам в ущерб политическим партиям и иным важным социальным группам. The Islamic Action Front, the Brotherhood's political party in Jordan, continued to reject the majoritarian electoral system, which favors tribes over political parties and other important social groups.
Но крайне правая Националистическая партия движения (НПД) очень успешно выступила на выборах, получив 16% голосов, вероятно, в значительной мере благодаря широкой оппозиции по отношению к курдам. But the far-right Nationalist Movement Party (MHP) performed strongly in the election, capturing 16% of the vote, probably owing largely to popular opposition to the opening to the Kurds.
Вторая тактика имела неприятные последствия восьмьюдесятью годами позднее, когда Коммунистическая партия позволила зародышам студенческого протестного движения созревать в течение нескольких лет, что привело к тому, что молодые активисты стали смелее и опытнее. The second strategy backfired eight decades later when the Communist Party permitted the root causes of student discontent to remain in place for several years, which gave young activists a chance to grow bolder and more experienced.
Партия Закона и Правосудия, которая выступала за закон и порядок, а также сильное государство, поднялась на руинах политического движения Солидарность. The Law and Justice party, which campaigned for law and order and a strong state, rose on the ruins of the Solidarity political movement.
Партия Самозащиты, организация крестьян, имеющая анархические тенденции, до недавнего времени использовала бросание камней и блокирование движения в качестве своих политических инструментов. The Self-Defense party, a peasant organization with anarchistic tendencies, until recently threw stones and blockaded traffic as its political tools.
Аналогичным образом тунисская Партия возрождения («Аннахда») первоначально формировалась под влиянием идей Иранской революции и радикальных исламистских критиков западных ценностей, подобных Сайиду Кутбе, видному теоретику движения «Братьев-мусульман» в 1950-х годах. Likewise, Tunisia’s Ennahda (Renaissance) party was originally shaped by the legacy of the Iranian revolution and the thinking of radical Islamist critics of Western values, such as Sayyid Qutb, a leading Muslim Brotherhood theorist in the 1950s.
Задерживая тысячи сторонников движения, Партия может непреднамеренно превратить блуждающее духовное движение в опасную политическую силу. By detaining thousands of sect followers the Party may unwittingly transform an errant spiritual movement into a dangerous political force.
Именно поэтому республиканцы пытаются использовать энергию движения "Чайная партия" для партийных целей, пополняя его ряды хорошо оплачиваемыми агентами из бывшей уполномоченной финансовой и адвокатской организации Дика Арми. This is also why the Republicans are seeking to capture the Tea Party movement's energy for partisan purposes, overrunning it with well-paid operatives, particularly from former Representative Dick Armey's fundraising and advocacy organization.
Успех движения "Чайная партия" заставил многих демократов (и некоторых здравомыслящих республиканцев) занервничать. The success of the Tea Party movement has made many Democrats (and some sober Republicans) nervous.
Однако далее произошло нечто странное относительно всего собрания, как есть нечто странное относительно самого движения «Чайная партия». But then there was something odd about the entire event, just as there is something odd about the Tea Party movement itself.
Во многих странах уровень участия в национальных выборах падает, а новые партии и движения, такие как Пиратская партия в Германии и Движение пяти звезд в Италии, отражают сильное недовольство существующим государственным управлением. In many countries, participation rates in national elections are falling, and new parties and movements, such as the Pirate Party in Germany and the Five Star Movement in Italy, reflect strong discontent with existing governance.
Скудное количество избранных чиновников от Национального фронта является следствием стратегии, преследуемой его двумя главными противниками - Социалистической партией и Союзом народного движения (СНД, ранее голлистская партия) президента Николя Саркози, которые, по существу, делят между собой все избираемые должности на национальном и местном уровне, начиная с 1980-х гг. The Front's scant number of elected officials reflects the strategy pursued by its two main adversaries, the Socialist Party and President Nicolas Sarkozy's Union pour un Mouvement Populaire (UMP, formerly the Gaullist party), which have essentially shared all elected posts at the national and local level since the 1980's.
Но это никому не принесло счастья; везде стали набирать силу политические протестные движения, в том числе в Германии, где в феврале 2013 года возникла крайне правая, антиевропейская партия «Альтернатива для Германии» (AfD). No one was happy, and political protest movements gained strength everywhere, including in Germany, where the right-wing, anti-euro Alternative for Germany (AfD) party was born in February 2013.
Стрелка указывает направление движения. The arrow indicates the way to go.
Более мягкие высказывания националистического, евроскептического или ксенофобского характера можно теперь слышать от таких политических партий как Гражданские Демократы Чешской республики или Fidesz в Венгрии, которые являются крупнейшими оппозиционными силами этих стран. Milder versions of nationalist, euroskeptic, or xenophobic slogans can now be heard from political parties such as the Czech Republic's Civic Democrats or Hungary's Fidesz, the largest opposition forces in those countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.