Ejemplos del uso de "пенсионная" en ruso

<>
Ограниченная пенсионная реформа уже прошла. Limited pension reform has been passed.
Кэльвин сказал, что это наша большая пенсионная заначка. Calvin said this was our big retirement nest egg.
В Германии, например, пенсионная система до сих пор недофинансируется. Germany, for example, still has an underfunded pension system.
Пенсионная реформа и дальнейшее развитие финансовых рынков бы также помогло. Pension reform and further development of financial markets would help.
Не было никакого значительного сокращения налога, и пенсионная реформа все еще ждет. There has been no tax cut of any significance, and pension reform is still waiting.
Поэтому реформа здравоохранения и даже частичная пенсионная реформа откладываются на несколько лет. So health reform or even partial pension reform must wait a few years.
Если мы хотим, чтобы пенсионная реформа заработала, отношение к сбережениям должно измениться. If pension reform is to work, attitudes toward savings must change.
Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации. Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.
Аутсайдеры должны напомнить Америке, что ее пенсионная система - это бомба замедленного действия, которую нужно разминировать. Outsiders must remind America that its pension system is a ticking time bomb that must be defused.
И это не говоря о таких мелочах, как налоговая реформа, пенсионная реформа и частное владение землей. And I have not even mentioned such minor things as tax reform, pension reform, and privatizing land ownership.
И если пенсионная реформа на Украине начата, то создание земельного рынка, по-видимому, отложено на неопределенный срок. Pension reform is under way, and on September 15 the parliament submitted a budget for 2018 with a deficit of only 2.4 percent of GDP, while the establishment of a land market seems to be indefinitely postponed.
Кроме того, сроки выхода пенсию и пенсионная реформа могут увеличить долгосрочную финансовую устойчивость, не создавая социальных конфликтов. Similarly, retirement and pension reforms can increase long-term fiscal sustainability without generating social conflict.
Пенсионная реформа с частными счетами сбережений и земельная реформа, ведущая к установлению частной собственности на землю, кажутся вне досягаемости. Pension reform with private savings accounts and land reform leading to private ownership of land seem within reach.
Но он также признал, что обе стороны не согласились по четырем основным вопросам: трудовое законодательство, пенсионная реформа, НДС и приватизация. But he also conceded that the two sides disagreed on four major issues: labor rules, pension reform, VAT and privatizations.
По меньшей мере в 72 странах мира имеется всеобщая пенсионная система, причем 46 из них составляют страны с низким или средним уровнем доходов. At least 72 countries in the world maintain a universal pension system, out of which 46 are low- or middle-income countries.
Дающая сбои частная пенсионная система Америки, – долг которой на данный момент насчитывает несколько сотен миллиардов долларов, по-видимому, вскоре сама обратится за государственной помощью. America’s troubled private pension system – now several hundred billion dollars in debt – already appears headed for a government bailout.
Несмотря на введение индивидуальных счётов ещё 20 лет назад, пенсионная система Китая, по сути, до сих пор работает по солидарному, а не накопительному принципу. Despite the introduction of individual accounts 20 years ago, China’s pension system effectively still functions on a pay-as-you-go basis.
Таким образом, приватизация социального страхования в условиях слабой кредитоспособности правительства может привести к действиям, подрывающим фундаментальные принципы, на которых строится эта пенсионная реформа, и неоправданному увеличению финансового бремени. In sum, privatizing Social Security under conditions of weak government credibility may lead to actions that betray the fundamental principles on which such a pension reform are based and unduly increase the fiscal burden.
Для уменьшения расходной части бюджета были применены меры структурного характера, в особенности пенсионная реформа, а также программа поэтапного снижения количества государственных служащих и более целенаправленное распределение социальных выплат. On the expenditure side, structural measures were implemented, notably pension reform as well as phased reductions in government employment and a more focused targeting of social transfers.
И государственная пенсионная система обеспечила пожилых своего рода защитой – как от инфляции, так и от причуд фондового рынка – а вот частный рынок пенсионных услуг этого в настоящий момент не сделал. And the public pension system has provided the elderly with a kind of security – both against inflation and the vagaries of the stock market – that the private market to date simply has not.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.