Exemplos de uso de "переговорщиком" em russo com tradução "negotiator"

<>
Traduções: todos98 negotiator98
Он был жёстким переговорщиком и отличался хорошими инстинктами, выявляя особые интересы финансовых компаний. He was a tough negotiator, with a well-tuned instinct for spotting special pleading by financial firms.
Я был главным британским переговорщиком по этому вопросу и с головой погрузился в проблему. I was the chief British negotiator on the subject, and I was steeped in the issue.
Нынешний президент Ирана Хасан Роухани, был главным ядерным переговорщиком своей страны с 2003 по 2005 год. Iran’s current president, Hassan Rouhani, was his country’s chief nuclear negotiator from 2003 to 2005.
Ни один из них не является хорошим переговорщиком и ни один из них не готов идти на необходимые уступки. Neither of them are good negotiators and neither of them are prepared to make the kind of concessions that are necessary.
США, в свою очередь, считают Иран двуличным и ненадежным переговорщиком, который стремится к получению ядерного оружия и не серьезен в переговорах. The US, for its part, views Iran as a duplicitous and unreliable negotiator that is committed to nuclear weapons and unserious about talks.
Обама там показан отнюдь не пресмыкающимся миротворцем, каким его изображает консервативная пресса, а исключительно уверенным в себе и расчётливым переговорщиком. И русские, похоже, пусть с недовольством и ворчанием, но все же отдали дань уважения его стойкости и решительности. Rather than the cringing appeaser he was portrayed as in the conservative press, Obama came across as a remarkably confident and tough-minded negotiator and the Russians seemed to offer grudging respect for his firmness and resolve.
Мы убеждены в том, что международное сообщество поддерживает усилия по достижению мира, прилагаемые в рамках Инициативы суданского народа на основе тесного сотрудничества и координации с главным переговорщиком Джибрилем Бассоле и по линии инициативы африканских и арабских стран под руководством Катара. We are confident that the international community supports the peace efforts brought about by the Sudan's People's Initiative, in close cooperation and coordination with the chief negotiator, Djibril Bassolé, in accord with the African-Arab initiative under the presidency of Qatar.
Наш переговорщик позвонил по телефону в номере. Our negotiator called the room phone.
Во-вторых, переговорщики начинают находить общий язык. Second, negotiators are finding common ground.
Международные переговорщики по климату в какой-то степени это признают. International climate negotiators recognize this, to some extent.
Тем временем переговорщики сталкиваются с трудным вопрос того, кто должен заменить Асада. In the meantime, negotiators face the difficult question of who should replace Assad.
Второй изъян подхода Трампа – предположение о том, что плохие переговорщики заключают плохие сделки. The second flaw in Trump’s approach is the assumption that bad negotiators make bad deals.
Это будет нелегко, и переговорщики ЕС уже установили крайний срок – всего 18 месяцев. This will not be easy, and EU negotiators have already set a timeline of only 18 months.
Вместо этого переговорщикам следует сфокусировать внимание на уточнении методов расчета демпинговой маржи по существу. Rather, negotiators should focus on tightening substantive dumping margin calculation methods.
Можно даже включить дополнительный конструктивный элемент, пригласив в команду одного или двух местных переговорщиков. One could even include a capacity-building element by adding to the team one or two local negotiators.
Мишель Бранье, ведущий переговорщик по Брекситу со стороны ЕС, был красноречив в отношении этого вопроса. Michel Barnier, the EU’s lead Brexit negotiator, has been eloquent on this point.
Сегодняшним переговорщикам был дан зеленый свет Лигой арабских государств, а не избранными представителями палестинского народа. The green light was given to the current negotiators by the Arab League, not by the elected representatives of the Palestinian people.
Со своей стороны американские переговорщики настаивали на том, что эти два вопроса нужно рассматривать отдельно. From their side, the American negotiators insisted that the two things must be kept separate.
Сейчас, переговорщики собираются вновь – на этот раз в Париже, где надежды на соглашение одинаково высоки. Now, climate negotiators are gathering once again – this time in Paris, where expectations for an agreement are equally high.
Южнокорейские переговорщики, кажется, убеждены, что они не смогут продвинуться вперед с США по этому вопросу. Indeed, South Korean negotiators appear convinced that they will not be able to make any headway with the US on the issue.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.