Exemplos de uso de "переговоры" em russo

<>
Они даже не начали переговоры. They have not even started negotiations.
Переговоры явно зашли в тупик. The talks were clearly getting nowhere.
Украина оказывает давление на Россию начать переговоры по выводу флота. Ukraine has been pressing Russia to begin discussions on the fleet's withdrawal.
Мы ведем переговоры о сделке с Женевой Пайн. We're plea bargaining with Geneva Pine.
Все переговоры конфиденциальны и бесплатны. All conversations are confidential and free.
Город вызывает нас на переговоры. The town sounds a parley.
Необходимо возобновить переговоры с Сирией. Negotiations with Syria have to be restarted.
Когда проигрывались сражения, начинались переговоры. When battles were lost, talks began.
The Washington Post пишет, что по новому проекту в Москве начались переговоры. Discussions about a new project in Moscow begin, according to Post reporting.
Минимальные зарплаты и коллективные переговоры могут сыграть здесь важную роль. Minimum wages and collective bargaining can play an important role here.
Мы не имеем права прослушивать переговоры неподконтрольных объектов. We can't listen to a conversation on an unmonitored payphone.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. The negotiations have taken on an increasingly unreal air.
Переговоры с Асадом: прогресса нет Talks with Syria’s Assad end with no breakthrough
Сейчас ведутся неофициальные переговоры по взаимоотношениям Соединенного Королевства Великобритании с Европейским Союзом. Informal discussions on the United Kingdom’s relationship with the European Union are now underway.
Переговоры о распределении избыточного продукта часто ведутся непрерывно, особенно в условиях слабой конкуренции. Bargaining over the economic surplus is often open-ended, especially if competition is weak.
прослушивать телефонные переговоры или аналогичные сообщения (телефонный перехват); Intercepting telephone conversations or similar telecommunications (telephone interception)
Торговые переговоры довольно трудно завершить. Trade negotiations are hard enough to conclude.
Время начать переговоры с Ираном Time to Talk with Iran
Женевские переговоры снова оказались на грани краха за несколько дней до объявления Путина. The current discussions also seemed perilously close to going off the rails in the days before Putin’s announcement.
Коллективные переговоры должны предусматривать разработку плана равенства в области занятости и оплаты труда. Collective bargaining must cover the establishment of a plan for equality in employment and pay.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.