Exemples d'utilisation de "переписи" en russe

<>
обеспечение и оценка качества переписи; Census quality assurance and evaluation
Традиционным источником являются переписи или поголовная регистрация населения. Censuses or complete enumerations of populations are the traditional source.
«Трасянка» будет приравняна к белорусскому языку во время переписи. ‘Trasianka’ will be equalized with Belarusian language during the census.
А 91%, даже после переписи, ещё только предстоит открыть. That means 91 percent, even after the census, still remain to be discovered.
Результаты переписи населения и распределение мест в Национальной ассамблее Census results and the allocation of National Assembly seats
Было проведено моделирование на основе данных переписи населения 2001 года. The simulation study was carried out on the 2001 population census data.
Биогеографическая информационная система океана - это база данных всех данных переписи. The Ocean Biogeographic Information System is the database for all the census data.
Официальная оценка Бюро Переписи Населения страдает от трех важных проблем. The official Census estimate suffers from three important problems.
Источник: Данные переписи населения 2000 года, Национальный институт статистики — НИС. Source: 2000 census, National Statistical Institute (INE).
Заключительным этапом тестирования станет генеральная репетиция переписи в 2008 году. The final testing stage will be the dress rehearsal census in 2008.
Обновленная информация о подготовке методологического материала по оценке качества переписи. Update on preparation of methodological material on census quality evaluation.
МООНЛ обеспечит также материально-техническую поддержку для облегчения процесса переписи. UNMIL will also provide logistical support to facilitate the census process.
Начальные шаги в процессе планирования, научной проработки и тестирования безбумажной переписи Initial steps in the planning, research and testing of a paperless census
Даже после 10-ти летней переписи, огромные участки всё ещё остаются неисследованными. So even after a 10-year census, there are large areas that still remain unexplored.
Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт. A government information bank used by the U S Census Bureau where your Mr. H. Salt worked.
СНГ-СТАТ: Заседание Координационного совета при Статкомитете СНГ по переписи населения (2000 год). CIS-STAT: Meeting of the population census Coordinating Council established under CIS-STAT (2000).
Даже кажется, что некоторые американские данные из Бюро Переписи Населения подтверждают этот вывод. Some US Census figures seem to support that conclusion.
В 2003 году для подготовки таблиц нидерландской переписи 2001 года применялось комбинирование данных. In 2003, data were combined to produce the Dutch 2001 Census tables.
Согласно последней советской переписи 1988 года, 23 процента населения Нагорного Карабаха составляли азербайджанцы. In the last Soviet census of 1988, 23 percent of the population of Nagorny Karabakh was Azerbaijani.
Спустя сто лет, согласно переписи населения 2010 года, 13% американского населения составляют иностранцы. A century later, according to the 2010 census, 13% of the American population is foreign born.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !