Exemplos de uso de "переплетении" em russo

<>
И опять социальные понятия оказываются в сложном переплетении с нашими верованиями о наследственности. Once again, social meanings are enmeshed within beliefs about heredity.
Вы приносите кресты своего народа, и в этом прекрасном переплетении христианских и доколумбовых идей You bring the crosses from your community, in this wonderful fusion of Christian and pre-Columbian ideas.
Кроме того, начало осуществления плана «Дорожная карта» 4 июня 2003 года и визит в регион государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Колина Пауэлла сразу же после поездки членов Специального комитета в Амман, оказались переломным моментом в и без того сложном переплетении местных, региональных и международных факторов. In addition, the launching of the road map on 4 June 2003 and the trip to the region of United States Foreign Secretary of State, Colin Powell, which immediately followed the trip of the Special Committee to Amman, proved to be a point of departure in an already complex constellation of local, regional and international factors.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.