Exemplos de uso de "переполненный" em russo com tradução "crowded"

<>
Ни в коем случае, это еще не "переполненный рынок." This is by no means yet a “crowded trade.”
«Они его построят, но кто его купит?» — шутит Анатолий Горбачев, поджидая на остановке переполненный автобус, который повезет его по вечерним пробкам из Шереметьево в Москву. “They can build it, but who will buy it?” quips Anatoly Gorbachev as he waits for a crowded bus that will creep through the evening rush-hour traffic from Sheremetyevo into Moscow.
В этом отношении Свенсен полностью отличается от дневных торговцев, которые одновременно вкладывают средства на короткий срок и пытаются обставить самый переполненный рынок - рынок ценных бумаг на фондовой бирже. In these senses, Swensen is completely different from day traders, who are both investing for the short term and trying to beat the most crowded market - the market for exchange-listed securities.
Расстояние, равное длине переполненного бара? The length of a crowded barroom?
Если ты не поспешишь, баня будет переполнена. If you don't hurry, the public bath will be crowded.
В переполненном автобусе всегда были колени, чтобы посидеть. On a crowded bus there was always a lap to sit on.
Мы приклеиваем портреты - оба портрета на улицах переполненного рынка. We're pasting portraits - so both portraits in the streets in a crowded market.
Могу ли я использовать нетбук, стоя в переполненном поезде? Can I use a netbook while standing in a crowded train?
Рассмотрим реальную ситуацию: кто-то кричит «Пожар!» в переполненном театре. Consider the real-world case of someone shouting “Fire!” in a crowded theater.
Эта ситуация напоминает ситуацию в переполненном кинотеатре с одним выходом. The situation resembles that of a crowded cinema with only one exit.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" в переполненном театре. The classic example comes to mind of the man who shouts "Fire!" in a crowded theatre.
Вам нужно найти важное сообщение в переполненном почтовом ящике или папке? Need to find an important message in your crowded Inbox or folder?
Это похоже на то, что происходит, когда в переполненном театре кто-то закричит "Пожар!" It's like what happens in a crowded theater if someone shouts "Fire!"
Эти ночлежки переполнены, и в них останавливаются самые разные люди, включая алкоголиков и наркоманов. The boarding houses are very crowded and are occupied by all sorts of people, including alcoholics and drug addicts.
Но, иногда, когда вы меньше всего ожидаете этого, вы видите незнакомца в другом конце переполненной прачечной. But sometimes, when you least expect it, you see a stranger across a crowded launderette.
По сравнению с этим коммунальное жилье, к которому можно отнести переполненные хостелы, это большой шаг вперед. Compared to this, shared housing – crowded hostels – is a big step up.
Что, наверное, было бы уместно произнести, обращаясь к кому-то, кто громко разговаривает по своему гаджету в переполненном кинотеатре. Which might not be an inappropriate thing to say to someone talking loudly into their gadget in a crowded movie theater.
Засухи и наводнения, вызванные изменением климата заставили миллионы людей перемещаться, сначала в переполненных и горючих городах, а затем через границы. The droughts and floods caused by climate change will put millions of people on the move, first into crowded and combustible cities, and then across borders.
У него протезы обеих ног, однако он вынужден добираться до Днепра в переполненных мини-автобусах, где свободное место никогда не гарантировано. With prostheses on both legs, he travels to work in Dnipro on crowded mini-buses, where a seat is never guaranteed.
В ходе конфликта в соседнюю Индию хлынул поток беженцев, в результате чего в переполненных лагерях возникли условия, неизбежно порождающие вспышки холеры. In the ensuing conflict, refugees poured across the border into neighboring India into crowded camps, creating conditions that inevitably gave rise to cholera outbreaks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.