Ejemplos del uso de "песочные" en ruso

<>
Traducciones: todos15 sand10 otras traducciones5
Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай! Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune!
И собрали весь песок в песочные часы. So they swept the sand into the Sand Glass.
Белые песочные пляжи и напитки под тентом для оставшейся части твоей жизни. White sand beaches and umbrella drinks for the rest of your life.
Еще одна хорошая альтернатива краткосрочной политики состоит в том, чтобы использовать такие устройства, как биологические песочные фильтры, чтобы уменьшить риск для здоровья, связанный с потреблением воды, загрязненной бактериями и вирусами. Another sound short-term policy choice is to use devices like bio-sand filters to reduce the health risks associated with consumption of water contaminated with bacteria and viruses.
Начальная работа над мобильностью наноматериалов в формациях, напоминающих грунтовые водоносные слои или песочные фильтры, показала, что, в то время как один вид наноматериала может быть очень мобильным, второй может оставаться неподвижным. Our initial work on nanomaterial mobility in formations resembling groundwater aquifers or sand filters has shown that while one type of nanomaterial may be very mobile, a second may stay put.
Я трудился над этим песочным замком целых два дня! I've been working on this sand castle for two whole days!
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой. In a way, the static, stone mountain becomes a moving mountain of sand.
Сразу после того, как твой отец сделал её ты разрушил мой песочный замок. Right after your dad took this, you destroyed my sand castle.
О, о, пожалуйста, скажите мне, что это - один из тех песочных садов Дзэн. Oh, oh, please tell me that's one of those Zen sand gardens.
Но в отличие от Советов основную часть боевой техники и имущества американцы заберут домой, включая такое ценное оборудование, как бронетранспортеры с защитой от мин и нападений из засад (MRAP) (эти чудовища песочной раскраски тройками курсируют по улицам Кабула) и артиллерию на транспортных средствах, которая применяется против талибов в Кандагаре и прочих местах. Unlike the Soviets, however, the Americans will take home the bulk of their materiel, including high-value equipment such as MRAPS (mine-resistant ambush-protected vehicles — the sand-colored monstrosities that roam Kabul’s streets in trios) and vehicle-mounted artillery used against the Taliban in places such as Kandahar.
Нужен арбалет, песочные часы, три козла. We shall need a crossbow, an hourglass, three goats.
А гериатр пытается остановить песочные часы, предотвращая превращение повреждений в патологию. And geriatricians try to hold back the sands of time by stopping the damage converting into pathology.
Он переедет в Лос-Анджелес и будет строить песочные замки и выставлять шляпу для денег. He's gonna move to I A and make sandcastles and put a hat out there.
Гериатр вмешивается попозже, когда патология очевидна, он пытается остановить песочные часы, приостановить накопление побочных эффектов, приводящих, спустя недолгое время, к патологии. The geriatrician will intervene late in the day, when pathology is becoming evident, and the geriatrician will try and hold back the sands of time, and stop the accumulation of side effects from causing the pathology quite so soon.
Промышленные, нефтехимические и портовые сооружения, а также предприятия по выращиванию креветок, которые зачастую создавались в ключевых прибрежных экосистемах, как, например, низменности, мангровые, песочные насыпи, в результате изменения методов использования земельных участков привели к загрязнению и другим видам воздействия, связанного с работой этих предприятий и осуществляемыми на них производственными видами деятельности. The industrial, oil and port facilities, as well as those of shrimp aquaculture, have frequently been established on key coastal ecosystems, such as wetlands, mangroves or sandbars, and these changes in land use have led to contamination and other negative impacts, both from the facilities themselves and from the operations carried out in them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.