Ejemplos de uso de "пестрая" en ruso con traducción al inglés

<>
Компания противников была энергичной, в ней участвовала пестрая команда из постаревших марксистов, антиглобалистов, традиционных евроскептиков и маниакальных "защитников независимости". The "No" campaign has been vigorous, comprising a motley crew of aging Marxists, anti-globalization protestors, traditional euroskeptics, and obsessive "sovereigntists."
Итак, Сааб, пестрая история, сумасшедшая реклама и куча безрассудных идей. So, Saab, a chequered history, bonkers advertising and lots of harebrained ideas.
Мы представляем людей Земли, и если есть одна вещь, которую я узнал о нас, Землянах, мы - пестрая связка. We represent the people of Earth, and if there's one thing I've discovered about we Earthlings, we're a scrappy bunch.
Они начинались как нечто сонное ? почти предсказуемая победа действующего президента Хассана Роухани над пестрой командой начинающих и действующих консерваторов. It began as a sleepy affair – a likely victory for the incumbent, Hassan Rouhani, running against a motley crew of conservative has-beens or upstarts.
У вас, кажется, пестрое прошлое, мистер Матиас. You seem to possess a chequered past, Mr Mathias.
Остынь, пестрое маленькое пламя, ну как? Whoa, scrappy little blaze, huh?
Если посмотреть на общее положение дел в области разоружения в мире в целом, то можно увидеть пеструю картину, характеризуемую одновременно как прогрессом, так и замедлением, вернее, регрессом, что вызывает обеспокоенность. Looking at the general situation of disarmament throughout the world, we see a mixed picture which is characterized simultaneously by progress and by slowdowns — indeed, by regression, which is a source of concern.
пестрое собрание региональных партий, вместе с коммунистами, получат достаточное количество мест, что воспрепятствует одной из двух больших партий сформировать правительство. a motley collection of regional parties, together with the Communists, gets enough seats to prevent either of the two big parties from forming a government.
Что касается смертной казни, у меня пёстрая история. I have a pretty chequered history on the death penalty.
Однако картина носит весьма пестрый характер; в некоторых районах крестьяне находятся в явно лучшем положении, однако в более удаленных местах восемь лет спустя после войны коммерческая сеть все еще не восстановлена, и крестьяне зачастую не могут реализовать свои излишки производства (и, таким образом, получать денежные средства и приобретать товары у приезжающих торговцев). The pattern is, however, very mixed; in some areas, peasants are visibly better off but in more remote areas the commercial network has still not been re-established, eight years after the end of the war, and peasants are often unable to sell their surplus crops (and thus have no money to buy goods from travelling traders).
Тем не менее, возможен и третий вариант: пестрое собрание региональных партий, вместе с коммунистами, получат достаточное количество мест, что воспрепятствует одной из двух больших партий сформировать правительство. But there is a third possibility: a motley collection of regional parties, together with the Communists, gets enough seats to prevent either of the two big parties from forming a government.
Теперь, Ваша автомобильная история довольно пёстрая, не так ли? Now, your car history is chequered, Isn't it?
Что я могу сделать для мисс Пёстрая Радуга? So, what can I do for "Miss Rainbow Brite" this evening?
На местном уровне наблюдается значительно более пестрая ситуация, в подтверждение чего в качестве примеров различных плановых документов, утверждаемых в различных юрисдикциях по региону, можно привести генеральные планы, общинные планы, структурные районные планы и сводные планы (UNECE 2002b). At the local level, the diversity is much more pronounced with master plans, community plans, area structure plans and planning briefs being examples of different planning documents approved in various jurisdictions across the region (UNECE 2002b).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.