Beispiele für die Verwendung von "пирожок" im Russischen

<>
А так, продолжай в том же духе хорошую работу, пирожок. Other than that, keep up the good work, sweetie pie.
Фиш энд чипс в газетной бумаге, корнуэльский пирожок, пирог, сендвич. Fish and chips in newspaper, the Cornish Pasty, the pie, the sandwich.
Слушай, как там насчет пирожков? Hey look, how about we stop for some pie?
Давай сначала он пирожки на гриле сделает. Let's let him get the patties on the grill first.
Чёртова корица в пирожках с крыжовником. That damned cinnamon in those gooseberry pies.
Мы подумали, что вам понравятся эти пирожки. We thought you might enjoy a few mince pies.
О, вы собираетесь отведать мясных пирожков и повеселиться этим вечером, мисс Сторм? Ah, will you be partaking of the mince pies and jollity this evening, Miss Storm?
Если мы не доставим товар Ниске вовремя, он наделает из нас кучу пирожков с мясом! We don't get the goods to Niska on time, he'll make meat pies outta the lot of us!
Но почти у каждого в Москве был свой любимый магазинчик в этом самодельном лабиринте, где они покупали пирожки, запчасти, цветы или перуанские шляпы из альпаки. Это была хорошо охраняемая тайна их предосудительного удовольствия. Yet almost everyone in Moscow had a favorite shop in these makeshift arcades, whether it sold pies, car parts, flowers or alpaca hats from Peru – they were a well-kept secret or a guilty pleasure.
Не более чем пернатый пирожок. Nothing more than a feathery spring roll.
Извини, пирожок, за уши которые не пригодились. Sorry, shortcake, above the ears or it doesn't count.
Да, пилотка, пирожок любви, кексик, зависит от дня. Yep, squish mitten, love taco, cupcake, depends on the day.
Что они делают хороший жареный пирожок или еще что-нибудь? What, do they make a good cruller or something?
Это же просто маленький пирожок с розмарином который испек мой муж. It's just some rosemary shortbread that my husband made.
Только если этот пирожок не сделан из собачьих какашек и ножичков! Unless that cake is made of dog poo and knives!
Я имею в виду, посмотрите на неё, вся закутанная, самый вкусный маленький пирожок в городе. I mean, look at her, all wrapped up like the tastiest little burrito in Fairview.
Одна вещь точно не сработает – заплатить нечто вроде дани нелояльным депутатам парламента: дайте им один пирожок, и они тут же придут за другим. One thing that never works is to pay Danegeld to disloyal members of parliament; give them one bun, and they will come back almost immediately for another.
Или вы остановитесь скушать пирожок, и будете проданы русской мафии, но если вы хоть немного похожи на титулованного тренера группы поддержки, вы можете также найти свою любовь. Sure, you might get hit by a bus or stop for pierogies and end up being human trafficked by the Russian Mob, but if you're anything like this champion cheerleading coach, you just might also find love.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.