Ejemplos del uso de "питание в отеле" en ruso
Во-первых, существуют заслуживающие доверия доказательства того, что дети, получающие лучшее питание в первые годы жизни, остаются в школе дольше и учатся лучше в течение всего времени посещения школы.
First, there is credible evidence that children who are better nourished in their first years of life stay in school longer and learn more each year that they remain there.
Скажите, вы можете перенаправить питание в телепорт?
Tell me, can you divert power to the teleport system?
Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент.
He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment.
Перед тем, как ложиться спать в отеле узнайте, где расположен запасной выход.
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
Но в то время как показатели смертности от инфекционных заболеваний уменьшаются, быстрое распространение сидячего образа жизни в развитых странах, рост потребления табака и недостаточное питание в развивающихся странах ведут к устрашающему росту неинфекционных заболеваний (НИЗ), таких как диабет, сердечно-сосудистые заболевания и рак.
But while mortality rates from infectious diseases are declining, developed countries’ sedentary lifestyles, tobacco use, and poor diets are catching on in the developing world, and noncommunicable diseases such as diabetes, cardiovascular disease, and cancer are increasing at an alarming rate.
Действительно, сейчас подтверждено, что недостаточное питание в детстве является основной причиной болезней в мире: в 2011 году Всемирная организация здравоохранения отнесла на его счет 45% всех смертей детей в возрасте до 5 лет.
Indeed, childhood malnutrition is now confirmed to be the leading cause of the global disease burden, with the World Health Organization attributing to it 45% of all deaths under the age of five in 2011.
- Дашь выпить? - Извини, я выпил всё в отеле! - Я так и думал.
"Can I have it?" "Sorry, I drank it at the hotel!" "Thought so."
Мое здоровье, счастье и хорошее питание в твоих интересах.
It is in your interests that I'm healthy, happy, well-fed.
Следующее, о чем бы я хотела рассказать - это питание в школе.
The next thing I want to talk about is school feeding.
Назовите нам, пожалуйста, имена участников, а также сроки приезда и надо ли для Вас заказать комнаты в отеле.
Please let us know the participants' names and arrival dates as well as whether we need to make hotel reservations for them.
Кроме того, питание в тюрьме очень скудное и плохого качества.
Also, the food was scarce and of poor quality.
Нам нужны следующие данные: имя и адрес путешествующих полностью; национальность; дата отъезда; каким классом Вы желаете путешествовать; дата возвращения; срок пребывания в отеле, где мы бронируем комнаты.
We will need the following information: name and address in full of those who are going, nationality, date when starting the journey, class you want to travel, date for the return trip, length of stay at the hotel at which we are to reserve rooms.
Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности, принятые государствами- членами Генерального совета ФАО 23 ноября 2004 года, также приняты во внимание, поскольку в них предлагаются подробные и практические указания относительно того, как государствам и другим субъектам следует осуществлять право на достаточное питание в ряде областей.
The Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security adopted by States members of the General Council of the FAO on 23 November 2004 are also taken into account, since they offer detailed and practical prescriptions about how States and other actors should implement the right to adequate food in a number of areas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad