Verwendungsbeispiele von "плаката" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Я обратился к соседям, друзьям и студентам. Я попросил их прислать мне фотографию для плаката. So I went to my neighbors and friends and students and I just asked them, give me a picture, I will make you a poster.
Помимо положений Конституции и Закона о поощрении равноправия, которые рассматривались выше, в Законе 1993 года о регулировании собраний (Закон № 205 1993 года) предусматривается, что ни одно лицо, присутствующее на собрании или демонстрации или принимающее в них участие, не может с помощью флага, плаката, устной речи или пения или в какого-либо иной манере возбуждать ненависть к другим лицам или группе других лиц, основанную на различиях в культуре, расе, поле, языке или религии. In addition to the provisions in the Constitution and the Promotion of Equality Act described above, the Regulation of Gatherings Act, 1993 (Act 205 of 1993), provides that no person present at or participating in a gathering or demonstration shall by way of a banner, placard, speech or singing or in any other manner incite hatred of other persons or any group of other persons on account of differences in culture, race, sex, language or religion.
брошюры, фактологические бюллетени, настенные диаграммы, комплекты информационных материалов: два плаката, посвященных Всемирному дню окружающей среды; Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: two posters on the World Environment Day;
Содержание плаката: основное внимание составители плакатов должны уделить введению, материалам и методам, результатам и обсуждению, резюме и справочной литературе. Poster content: Contributors should focus on the introduction, materials and methods, results and discussion, summary and references.
353 плаката " Диагностика и лечение острой интоксикации ядохимикатами " и " Средства поддержки жизненно важных функций, первая медицинская помощь, симптоматическое лечение и лабораторные исследования "; 353 posters on diagnosis and treatment of acute pesticide poisoning and on support measures for vital functions, initial treatment, treatment of symptoms and laboratory tests;
В том же году были подготовлены два специальных плаката, которые на 12 различных языках информируют лиц, содержащихся под стражей, о законных основаниях ареста и правах арестованного. In the same year, two special posters were issued which in 12 different languages inform individuals in detention of the legal reasons for arrest and the rights of the arrested individual.
Департамент общественной информации в сотрудничестве с Департаментом по вопросам разоружения занимался также дизайном и разработкой официального плаката и веб-сайта конференции, а также подготовил комплект материалов для прессы и других информационных материалов. The Department of Public Information, in collaboration with the Department for Disarmament Affairs, also designed and developed the official poster and website of the Conference, as well as a press kit and other information tools.
Развитию диалога цивилизаций содействовали также мероприятия информационных центров Организации Объединенных Наций, в том числе конкурс плаката (Отделение Организации Объединенных Наций в Ереване) и «круглые столы» для представителей средств массовой информации (отделения Организации Объединенных Наций в Минске и Алматы). The promotion of the dialogue among civilizations was further reinforced through the activities of United Nations information centres, including a poster competition (United Nations Office in Yerevan) and media round tables (United Nations Offices in Minsk and in Almaty).
Эти департаменты сотрудничали также в подготовке учебного плаката по комплексной тематике многостороннего разоружения, в основу которого легла информация посвященного вопросам разоружения сегмента маршрута официальных экскурсий с гидом (открытого в октябре 2000 года Посланником мира Организации Объединенных Наций Майклом Дугласом). The two Departments also collaborated in the production of a double-sided teaching poster on all topics of multilateral disarmament, based on the disarmament segment of the guided tour route (opened in October 2000 by the United Nations Messenger of Peace, Michael Douglas).
Видное место в этом разделе занимают также подготовленные с помощью компьютерной программы “Power-point” материалы по тематике мира и разоружения и электронная версия плаката “Disarmament: A Basic Guide”, подготовленного по материалам тематического сегмента по разоружению экскурсионного маршрута, а также страница соответствующих ссылок на программы информационно-просветительского характера родственных научно-исследовательских и учебных институтов и заведений. The educational resource section also highlights a power-point presentation on peace and disarmament and the electronic version of Disarmament: A Basic Guide, a two-sided poster based on the disarmament segment of the guided tour, and a page of related links to education and information programmes of related research and educational institutions and organizations.
Могу помочь вам с плакатом. I come to assist you with poster board.
Ищи вывеску, плакат, все, что может дать нам название. Look for a sign, a placard, anything that can give you a name.
буклеты, фактологические бюллетени, настенные плакаты и комплекты информационных материалов: брошюра по ТРЕЙНФОРТРЕЙД (1); Booklets, fact sheets, wall charts, and information kits: TRAINFORTRADE brochure (1);
Каждый плакат и телеведущий будет делать именно это, но никто не может отрицать его источник. Every broadsheet and broadcaster will do just that, but no-one can deny its source.
Приклеивает над кроватью плакат Кармен Электры. He's probably busy taping his Carmen Electra poster up on the ceiling above his bed.
Протест – это не политика; а плакат – это не правительственная программа. A protest is not a policy; and a placard is not a program for government.
информационные материалы, буклеты, фактологические бюллетени, плакаты и подборки информационных материалов по глобальным кампаниям (2); Information materials, booklets, fact sheets, wall charts and information kits on the global campaigns (2);
Изобразительный плакат кампании завладел общественным настроением: An iconic campaign poster captured the public mood:
Другие китайские фанаты размахивали плакатами с цифрой "300000" - напоминанием о числе китайцев, погибших от рук японских солдат в 1937 году. Other Chinese fans brandished placards with the number "300,000" written on it, a reference to the number of Chinese murdered by the Japanese army in 1937.
буклеты, информационные бюллетени, настенные плакаты и комплекты информационных материалов: краткая информация о стратегиях в отношении наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств (3); Booklets, fact sheets, wall charts, and information kits: policy briefs on least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States (3);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!