Exemplos de uso de "планировала" em russo
Traduções:
todos2418
plan2044
schedule175
budget87
project83
be going10
glide5
scheme3
make plans1
plot out1
map out1
outras traduções8
Вместе с тем Комитет отмечает, что, согласно положениям резолюции 58/126, Ассамблея планировала покрывать эти расходы за счет существующих ресурсов.
The Committee notes, however, that the Assembly, under the terms of resolution 58/126, had intended that those costs be met from within existing resources.
Тогда я готовилась поступать на медицинский факультет. Я планировала стать хирургом, потому что меня интересовала анатомия, а препарирование животных разожгло мое любопытство.
I was pre-med at the time, and I thought I would become a surgeon because I was interested in anatomy and dissecting animals really piqued my curiosity.
Недавние расследования показывают, что ФМИ планировала совещания по глобальным договорам о табачных изделиях, продвигая делегатов и собирая делегации, включающие министров торговли лояльных к промышленности.
Recent investigations show that PMI targeted global tobacco treaty meetings, wooing delegates, and stacking delegations with industry-friendly trade ministers.
Комитет отмечает, что к июню 2004 года Индия планировала создать модуль управления рисками на основе всех поддающихся определению параметров риска в 23 точках Индийской системы электронного обмена данными (ИСЭОД), и хотел бы получить информацию о ходе этой деятельности.
The Committee notes that India is committed to installing a risk management module based on all identifiable risk parameters at 23 of the Indian Customs Electronic Data Interchange System (ICES) locations by June 2004 and would appreciate a progress report.
Со ссылкой на управленческую отчетность компании " Петролюб " за 1991 год и предварительный баланс за 1991 год, откуда была взята информация о переменных издержках производства, Группа подтверждает, что компания планировала получить прибыль из расчета 164 саудовских риялов за баррель.
The Panel confirmed the anticipated profits of SAR 164 per barrel by reference to Petrolube's 1991 management accounts and the trial balance for 1991 in regard to the variable cost portion of the calculation.
Реакция администрации Буша на террористические атаки 11 сентября 2001 г. - объявление войны с терроризмом и рассматривание критики как отсутствие патриотизма - помогла добиться народной поддержки, однако результаты оказались прямо противоположны тому, что планировала администрация Буша, как для себя, так и для Соединённых Штатов.
The Bush administration's response to the terrorist attacks of September 11, 2001 - declaring a War on Terror and treating criticism as unpatriotic - succeeded in gathering public support, yet the results were the exact opposite to what the Bush administration intended, both for itself and the United States.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie