Exemples d'utilisation de "платите" en russe

<>
Вот ваше латте, платите наличными. Here's your latte pay at the cash.
Штраф платите или показывайте билет! Pay a fine or show the ticket!
Вы не платите по счетам. You don't pay your bills, man.
Вы платите за сеанс наличными? You're paying for the session in cash?
Раз вы не платите по счетам. If you don't pay your bills.
Я ценю, что вы платите налом, Уолтер. I appreciate you paying in cash, Walter.
Вы нарушаете их - Вы платите свою пеню. You break them, you pay your fine.
Вы платите за, ну, за удобства здесь. You're paying for, well, convenience here.
Кто-то другой оплатит счет - вы ничего не платите. Someone else pays the bill, you don't pay the bill.
Вы платите мне, чтобы я разбирался с "кексами" типа вас. You're paying me to deal with fruitcakes like you.
Со временем, люди делают то, за что вы им платите. Over time, people do what you pay them to do.
вы платите за шик, ведь они инкрустированы золотом и платиной. You're paying for the bling, that they're encrusted with gold and platinum.
Вы знаете, что возможно, платите по кредитам больше, чем должны? Do you know you might be paying more in monthly credit fees than you should be?
Если ты очищаешь себя в извозчика, Вы платите за чистку. If you purge yourself in my cab, you pay for the scrubbing.
Вы платите поздно на такую сделку, это в четыре раза дороже. You pay up late on a deal like this, it's four times the price.
К просмотрам относится не только та активность, за которую вы платите. A view can drive far more activity beyond what you pay for directly.
Платите $200,000 или я убью всех агентов из этого списка Pay $200,000 or I'll kill every agent on the list
Ладно, платите нам акциями, и мы для вас в любую дыру залезем. Well, pay us in stock, we'll go down whatever hole you want.
С «Пепперстоун Файненшиал» вы не платите комиссионные за сделки, которые вы заключаете. With Pepperstone Financial you do not pay commissions for the trades you enter.
Помните, что как рекламодатель вы платите только за клики или за осуществленные показы. Keep in mind that as an advertiser, you only pay for clicks received or impressions delivered.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !