Exemplos de uso de "площадкой" em russo com tradução "platform"

<>
Группа БРИКС, объединяющая в своем составе Бразилию, Россию, Индию, Китай и Южную Африку, является для этого естественной площадкой. The BRICS group, which brings together Brazil, Russia, India, China and South Africa, is a natural platform for that.
В конце мая президент Путин воспользовался площадкой экономического форума в Санкт-Петербурге для прямого диалога с западными компаниями. In late May, President Putin used the St. Petersburg Economic Forum as a platform for direct dialogue with Western businesses.
В противном случае, они рискуют стать временной площадкой для нескольких проектиков, а не критически важной платформой широкого сотрудничества. Otherwise, they risk becoming hired hands for a few pet projects, rather than critical platforms for broad cooperation.
В развитых странах биржи обычно служат площадкой для торговли фьючерсными и опционными контрактами или стандартизированными контрактами на поставку товаров в будущем. In developed countries, such exchanges typically act as a platform for trade in futures and options contracts, or standardized contracts for future delivery.
"Мы уверены в том, что новое отделение в Нью-Йорке ... станет ключевой площадкой для дальнейшей реализации нашей международной стратегии", - говорит Яковицкий. "We're confident that a new office in New York will...become a key platform for the further implementation of our international strategy," Yakovitksy said.
СПбМТСБ является крупнейшей площадкой для торговли нефтепродуктами с момента начала ее работы в 2008 году, когда правительство обязало компании продавать там от 5% до 10% производимого ими моторного топлива. Spimex has been Russia’s largest oil product platform since trading started in 2008 after the government obliged companies to sell between 5 and 10 percent of their domestic transport fuel supplies there.
Миллиардер Питер Тиль (Peter Thiel) финансирует организацию Seasteading Institute в попытке создать автономную, никем не регламентируемую плавучую платформу в Тихом океане, которая должна стать независимой экономической площадкой для технологических компаний. Technology billionaire Peter Thiel has provided funding for the Seasteading Institute, an effort to create an autonomous, unregulated floating platform in the Pacific Ocean to serve as a quasi-independent economic hub for technology companies.
Интернет и альтернативные источники информации, не опирающиеся на крупные коммерческие информагентства в формировании своей ленты новостей, все чаще становятся площадкой тех дискуссий, которые не пускает на свой порог корпоративный мейнстрим. No longer reliant on the big money making news companies to inform of their stance on world affairs, the internet and alternative sources often provide a platform for the words that dare not cross the lines of corporate mainstream.
Считаем Экономический и Социальный Совет основной площадкой в рамках этой универсальной Организации для поиска компромиссных решений наиболее актуальных социально-экономических проблем, включая вновь возникающие вызовы и угрозы поступательному и устойчивому развитию. We view the Council as one of the leading platforms within the framework of the universal Organization to seek compromise solutions to the most pressing socio-economic problems of today, including re-emerging threats and challenges to consistent sustainable development.
По словам нескольких друзей и бывших коллег, Бэннон, вероятнее всего, воспользуется этой площадкой, чтобы атаковать своих политических оппонентов, в том числе тех, кого он высмеивал, называя «глобалистами», а также демократов в Белом доме. Several friends and former co-workers said that they expect Bannon to use the platform to attack his political opponents, including those he has derided as “globalists” and Democrats inside the White House.
Кремлевское телевидение регулярно становится площадкой для тех, кто считает, что Украина является искусственной и неполноценной страной, а президент России Владимир Путин во время ежегодной прямой линии довольно странно говорит о «территориях, которые теперь называются Украиной». Kremlin TV regularly provides platforms for those who believe Ukraine is a manufactured and artificial nation, while Russian President Vladimir Putin referred witheringly to “the territories now called Ukraine” during his annual call-in show.
Учитывая то, что JD давно занимается электронной коммерцией и имеет большую клиентскую базу, а также опыт в области технологий и логистики, необходимый для управления онлайн торговой площадкой, есть основания полагать, что он действительно сможет потеснить Taobao. Given that JD is a dedicated e-commerce business, has a huge customer base, and has the technological and logistical expertise needed to run an online shopping platform, there is every reason to believe that it can be a genuine rival to Taobao.
В отношении сделок с CFD, валютными парами и драгоценными металлами компания использует торговую платформу для совершения операций с CFD, которая не подпадает под определение официального валютного рынка, поскольку не является многосторонней торговой площадкой, поэтому не обеспечивает соответствующего уровня защиты. In regards to transactions in CFDs, forex and precious metals with the Company, the Company is using a trading platform for transactions in CFDs which does not fall into the definition of a recognized exchange as this is not a Multilateral Trading Facility and so do not have the same protection.
Менее года спустя эта цифра снизилась до 44%, отражая ослабление националистического угара. А это само по себе свидетельствует о частичной изоляции российского общества от настойчивой риторики Кремля, согласно которой Украина после Майдана является площадкой для будущей американской агрессии против России. Less than a year later, this number plummeted to 44 percent, reflecting the ebb of nationalist fervor — itself an indication of the partial insulation of Russian society from the relentless messaging of the Kremlin that post-Maidan Ukraine was now a platform for future American aggression against Russia.
Эти приподнятые платформы образуют площадку. These raised up platforms just like this stage.
Откидной задний борт, площадка для готовки, как вам? Drop tail gate, cooking platform, what do you think?
Ручник подскочил и разбил смотровую площадку моего отеля. The handbrake bounced up and has broken my hotel viewing platform.
Коллективные площадки порождают новые формы творческого литературного сотрудничества и обмена информацией. Collaborative platforms enable new forms of literature management, cooperation, and information exchange.
«Двадцатка» все-таки собиралась как площадка для обсуждения, прежде всего, вопросов мировой экономики. The G-20 was formed as a platform to discuss issues mainly concerning the global economy.
Эта площадка популярна у банков, хеджевых фондов и профессиональных трейдеров из-за большой ликвидности. This trading platform is popular with banks, hedge funds and professional traders owing to its high liquidity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.