Exemplos de uso de "повезти" em russo

<>
Traduções: todos67 be lucky59 luck out4 carry2 outras traduções2
Если мировой экономический климат будет и дальше улучшаться, Британии может очень повезти с графиком выхода из ЕС, несмотря на то, что в целом Брексит, конечно, негативно скажется на темпах экономического роста в стране. If the global economic environment continues to improve, the UK might luck out in its timing for withdrawing from the European Union, notwithstanding the growth-weakening effects that Brexit will surely have.
Повезло, что крыша не проломилась. We were lucky the roof held.
Как говорил Макнамара: «Нам повезло». As McNamara put it, “We lucked out.”
Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями. No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.
И, если повезет, приличную сумму наличными. If I was lucky, a decent amount of cash.
Я думаю, что именно в этом президенту Бараку Обаме повезло. It is here, I think that President Barack Obama has lucked out.
Однако его создателям повезло – на подходе была намного более мощная ракета – «Энергия», названная в честь предприятия-разработчика и предназначенная для вывода на орбиту челнока «Буран». But as luck would have it, there was a bigger rocket already in the pipeline. The Energia rocket, named after its design bureau, was designed to carry the Buran space shuttle into orbit.
Саймону повезло, что ты не палач. Simon is lucky you're not the headsman.
Рама цела, с этим тебе повезло, но придется заменить переднюю ось, трансмиссию, сцепление, крыло, бампер и настил. The frame's okay, you lucked out there, but you'll need a new front axle, powertrain coupling, fender, bumper, and floor extensions.
Мне повезло усесться на хорошее место. I was lucky enough to get a good seat.
Никогда не знаешь, где тебе повезёт. You never know where you will be lucky.
Нам повезло, что они не нашли арсенал. We were lucky they didn't find the armoury.
Мне повезло, что мой отец был потрясающим поваром. I was lucky enough that my father was a fantastic cook.
И мне повезло проучиться последний год в Риме. I was lucky enough to spend my last year, my fifth year, in Rome as a student.
Ему крупно повезет, если он найдет себе работу посудомойщика. He'll be lucky to find a job as a dishwasher.
Мне повезло - я работал там, где сортируют конфискованные вещи. I was lucky to work where they sort confiscated goods.
Фельдшер сказал, что мне повезло, я чуть не погибла. The paramedic said I was lucky, that I almost died.
И Рою повезло, что Дуайт использовал только газовый баллончик. And Roy was lucky that Dwight only used pepper spray.
Тем не менее, Ясинский понял, что ему крупно повезло. Nonetheless, Yasinsky could see he’d been lucky.
Вам повезло, что я первым до вас добрался, друзья. You are lucky that I got to you first, amigos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.