Exemplos de uso de "поверье" em russo

<>
Есть поверье, что если кричать в колодец, то можно призвать обратно умирающего. There's a belief that if you call into the well, you can call a dying person back.
В сельских районах большая часть населения придерживается традиционных поверий, обрядов и вероисповеданий. In rural areas, most of the population embraces traditional beliefs, practices and worship.
По поверью, чем меньше людей знают о страданиях родильницы, тем меньше она страдает. According to a popular belief, the fewer people know about the suffering of a woman in labor the less is her suffering.
К тому же, чувства затмевают разум - искажения восприятия, о которых я говорил раньше, страхи, народные поверья, просто-напросто неадекватная модель реальности. Also, feelings that are clouding the issues - the cognitive biases I talked about earlier, fears, folk beliefs, basically an inadequate model of reality.
В целом культура Мозамбика основана на традициях и обычаях, которые берут свое начало от традиционных поверий, обрядов и ценностей, характерных для каждого отдельного района страны и группы населения. In general, Mozambican culture is based on traditions and customs that originate in the traditional beliefs, practices and values of each area of the country and population group.
Комитет также отмечает очень высокий уровень нищеты, усугубляемый тяжелым бременем задолженности, и существование множества традиционных поверий и обычаев, а также кастовой системы, которые препятствуют прогрессу в деле полной реализации прав детей, закрепленных в Конвенции. The Committee also notes the very high levels of poverty which are exacerbated by the heavy debt burden and the existence of many traditional beliefs and customs and the caste system, all of which impede progress to the full realization of children's rights enshrined in the Convention.
Есть поверье, что он обладает излечивающей силой. It's believed to have healing powers.
Второй миф заключается в поверье, что помощь богатых стран тратиться впустую. The second myth is that aid from rich countries is inevitably wasted.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.