Exemplos de uso de "подаёт сигнал" em russo

<>
Свеча Висельник подает сигнал о продаже. It signals a selling opportunity.
Свеча Молот подает сигнал о покупке. It signals a buying opportunity.
Вы не подали сигнал при повороте. You failed to signal a turn back there.
Понятно, будь готов, когда я подам сигнал. Roger that, be ready when I give you the signal.
Продолжаю подавать сигнал бедствия на всех частотах, сэр. Emitting distress signals on all frequencies, sir.
На следующем изображении показан индикатор Accelerator, подающий сигнал к покупке: The image below shows the accelerator indicator providing a buy signal:
На следующем изображении показан индикатор Accelerator, подающий сигнал к продаже: The image below shows the accelerator indicator providing a sell signal:
Администрация Обамы подала сигнал о том, что все это не американская проблема. The signal sent by the Obama administration was that none of this was really America’s problem.
Ты возьмёшь датчики сигнализации, чтобы они не подали сигнал о повышении температуры. You should take care of the alarms, so there's not a signal of the temp raising in the vaults.
Потом я дойду до ближайшего пляжа и подам сигнал, сжигая вот это. Then I'll go to the nearest beach and start a signal fire with these.
Силовики подают сигнал о том, что армия и спецслужбы на стороне Путина. The siloviki signal that the military and security services are on Putin’s side.
Но Россия недавно подала сигнал о том, что ее преданность Асаду не бесконечна. But Russia has signaled recently that it is not committed to Assad indefinitely.
Отказавшись от участия в саммите, Россия подала сигнал о том, что ее гордость уязвлена. By refusing to participate in the summit, Russia signaled that its pride was slighted.
Азиатские речи были призваны подать сигнал о переносе не только ресурсов, но и внимания. The Asia speeches were intended to signal a shift not only of resources but of attention.
Он также подал сигнал о том, что теперь России будет очень нелегко на Ближнем Востоке. It also signaled that Russia would no longer enjoy easy options in the Middle East.
Это назначение является уникальным назначением в правительство «другого» политика, словно подающее сигнал, что интересы населения учитываются. This is a one-of-a-kind appointment of a “different” politician in the Russian government designed to signal that the people’s interests are being taken into account.
Его сменил Бинали Йылдырым (Binali Yildirim), подавший сигнал о том, что не станет продолжать политику своего предшественника. He was replaced by the Binali Yildirim, who signaled that he would not pursue the policies of his predecessor.
Если осциллятор подает сигнал о перекупленности инструмента, трейдер с наибольшей вероятностью будет рассматривать возможность открытия короткой позиции. If an oscillating indicator signals that an instrument is overbought, a trader will be likely to look for short positions.
Весенние встречи МВФ и Всемирного банка предоставляют важную возможность подать сигнал о новом подходе в отношении Китая. The Spring Meetings of the IMF and the World Bank offer an important opportunity to signal a new approach toward China.
Аль-Каида, неразрывно связанная с Талибаном, также заявила бы о победе, если бы Америка подала сигнал об отступлении. Al Qaeda, inextricably entwined with the Taliban, would also claim victory if America had signaled a retreat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.