Verwendungsbeispiele von "подаёт" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
"Lufthansa подаёт завтрак и Сан-Хосе? Does Lufthansa serve breakfast and San Jose?
Он не подаёт никаких признаков желания смягчить напряжённость в стране. He has given no indication that he will try to ameliorate the country’s tensions.
Сам Трамп подаёт противоречивые сигналы. Trump himself has sent mixed signals.
Когда он подаёт суп из моллюсков, мне приходится делать в сумке двойное дно. If he serves clam chowder, I have to double bag.
Он подаёт сигнал мозгу, посылая электрический импульс. And it signals to the rest of the brain by sending a little electrical spike.
Этот человек из г. Кашгар, провинция Синьцзян в Западном Китае, подаёт своё национальное блюдо. This man, in Kashgar, Xinjiang province, in Western China, is serving up his national dish.
Концентратор всего лишь всасывает воздух, фильтрует его и подаёт 95 процентов чистого кислорода, сюда, а потом сюда, где он смешивается с анестезирующим агентом. So all this concentrator does is take that room air in, filter it and send 95 percent pure oxygen up and across here where it mixes with the anesthetic agent.
Это притча, в которой праведник готовит свою неверную жену и подаёт части её тела на ужин? This parable the one where the just man cooks his unfaithful wife and serves her body parts for supper?
Индийская конституция, в своих рекомендательных «Руководящих принципах», обязывает индийцев стремиться к запрету алкоголя, а правительство не подаёт алкогольные напитки даже на государственных банкетах и официальных приёмах. India’s constitution, in its non-enforceable Directive Principles, urges Indians to work toward prohibition, and the government does not serve alcohol even at state banquets and official receptions.
Мне не стоило подавать иск. I never should have filed the lawsuit.
Подать жалобу, позвонить её начальству? Like lodge a complaint, call one of her supervisors?
Подаваемые поставщиками запросы на расширение категории Vendor-submitted category requests
Я должен был подавать ужин. I had to serve dinner.
Кое-кому это подает надежду. Gives some of 'em ideas.
Номинальное подаваемое напряжение: 12 В Rated supply voltage: 12 V
Office Graph постоянно собирает и анализирует сигналы, подаваемые вами и вашими коллегами во время работы в Office 365. The Office Graph continuously collects and analyses signals that you and your colleagues send when you work in Office 365.
В подающей трубке было слишком сильное трение. There was too much friction in the feed tube.
number_3 Сигнальная линия пересекает более медленную, подавая бычий сигнал number_3 The signal line crosses the slower line, indicating a bullish signal
Считай, что ты попробовала блюдо, которое сама любишь подавать. Consider this a little taste of what you love dishing out.
Твоя закуска подана и ждет тебя, дорогой. Your appetizer's plated and ready for you, sweetheart.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!