Exemplos de uso de "подбирается" em russo

<>
На предприятии идет переподготовка кадров, а необходимые специалисты подбираются из уже имеющихся. Retraining of staff is underway at the plant, and necessary specialists are being selected from those already available.
К разобщенной Европе подбирается русский медведь Europe Divided While Russian Bear Lurks, Hear The Bells Toll
Он сейчас подбирается к сопротивлению в районе 9940. It is currently climbing back towards resistance around 9940.
Вот адекватный ответ если кто-то подбирается к твоему анусу. That's the appropriate response if anyone gets near your anus.
Так что президент подбирается все ближе к этому магическому числу 270. So the president's getting closer and closer 270.
Ориентация печатных страниц (альбомная или книжная) подбирается в соответствии с ориентацией макета слайдов. The orientation (Landscape or Portrait) of the printed pages is automatically matched to the orientation of your slide layout.
Проверка типов данных Access. Для каждого поля, соответствующего исходному столбцу, подбирается подходящий тип данных. Verify the data types. Access selects the appropriate data type for each field corresponding to a source column.
Википедия подбирается к этому показателю, поскольку там 100 тысяч и более статей даны на 52 языках. Wikipedia is getting close, with 52 languages supporting 100,000 articles or more.
В последних опросах общественного мнения, ее главный оппонент, Берни Сандерс, который с гордостью называет себя социалистом, все ближе подбирается к Клинтон – и действительно опережает ее в некоторых штатах. In recent opinion polls, her main opponent, Bernie Sanders, who proudly calls himself a socialist, is edging ever closer to Clinton – and is actually leading her in some states.
И среди них оказывается один тип, который настолько шокирован, что хохочет в истерике, а пламя подбирается всё ближе, и все, типа, рыдают и обнимают друг друга, но этот хохот - вот что ужасает больше всего. And there's this one guy, he's so in shock, he's laughing maniacally, and the flames are closing in, and everyone's, like, sobbing and holding each other, but it's the laughter that's the most disturbing thing of all.
К сожалению, прямо через дорогу от неё, или даже ближе, находится колонна Марка Аврелия. Из-за диаметра дирижабля возникает впечатление, как вы сами видите, что, когда она пытается прочесть рассказ, опоясывающий колонну Марка Аврелия, и подбирается чуть ближе, дирижабль как будто бы слегка задевает колонну. Unfortunately, just across the road from it or quite close by is the Column of Marcus Aurelius, and the diameter of the dirigible makes an impression, as you can see, as she starts trying to read the story that spirals around the Column of Marcus Aurelius - gets a little too close, nudges it.
Другая целевая реклама подбирается исходя из ваших предполагаемых интересов или другой информации, которую мы с течением времени узнали о вас, используя демографические данные, поисковые запросы, интересы и избранное, данные об использовании и местоположении, полученных от наших сайтов и приложений, а также сайтов и приложений рекламодателей и наших партнеров; в этом заявлении такая реклама называется «целевой рекламой». Other ads are targeted based on your likely interests or other information learned about you over time using demographic data, search queries, interests and favorites, usage data from our own sites and apps and the sites and apps of our advertisers and partners, and location data - which we refer to as "interest-based advertising" in this statement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.