Exemplos de uso de "подкастинг" em russo

<>
Traduções: todos7 podcasting7
Г-жа Веджвуд говорит, что подкастинг заседаний мог бы служить Комитету подспорьем в освещении его работы. Ms. Wedgwood said that the podcasting of the meetings could help the Committee to publicize its work.
В отношении рекомендации 4 оратор предлагает следующую новую формулировку: «Веб-трансляция, подкастинг и потоковое воспроизведение обсуждений должны быть разрешены на открытых заседаниях Комитета. For recommendation 4, he proposed the following new wording: “Webcasting, podcasting and streaming of proceedings should be permitted of open meetings of the Committee.
Оратор интересуется, не было ли неправильно понято предложение г-жи Уэджвуд в отношении записей, поскольку необязательно вести визуальную или телевизионную трансляцию заседаний Комитета; гибкость, которую предоставляет подкастинг, помогает устранить ряд проблем, упомянутых г-ном Шмидтом, в частности это касается финансовых последствий, которые являются незначительными. He wondered if Ms. Wedgwood's proposal regarding recordings had perhaps been misunderstood, as it was not necessary to have visual or live transmissions of Committee meetings; rather, the flexibility of podcasting obviated a number of concerns raised by Mr. Schmidt, inter alia concerning financial implications, which were modest.
У Комитета есть документ об информационной стратегии, который включает в себя такие предложения, как организация интернет-вещания и подкастинга в целях информирования общественности о своих заседаниях. It did have a media strategy document, which included proposals such as webcasting and podcasting to raise awareness of the Committee's meetings.
Он говорит, что предложение об обеспечении подкастинга открытых для общественности заседаний следует направить непосредственно Верховному комиссару по правам человека, а не сотруднику по вопросам информации, поскольку оно имеет бюджетные последствия. He suggested that the proposal to provide podcasting of the public meetings should be made directly to the High Commissioner for Human Rights rather than to the Information Officer, as it had budget implications.
Что касается аудиозаписи и подкастинга, то, если Комитет проявит заинтересованность, он должен подать заявку и будут определены затраты на такой проект с учетом того, что финансовые последствия являются весьма серьезными. As far as audio recordings and podcasting were concerned, the Committee, if interested, should put in a request and the cost of such a project would be estimated, as the financial implications were not insignificant.
Что касается подкастинга, то оратор согласна с г-ном О'Флахерти в том, что он должен быть относительно недорогостоящим, особенно в том случае, если, по ее утверждению, файлы загружены только на английском, испанском и французском языках. With regard to podcasting, she agreed with Mr. O'Flaherty that it ought to be fairly inexpensive, especially if, as she suggested, the files were uploaded in just English, French and Spanish.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.