Exemples d'utilisation de "подсчитанной" en russe

<>
В отчете показана разница между суммой продажи для проводок и фактической подсчитанной суммой во всех способах оплаты. The statement displays the difference between the sales amount for the transactions and the actual counted amount in all payment methods.
Строки отчета включают валюту проводки, сумму проводки и любую разницу между суммой продаж и фактической подсчитанной суммой для всех методов оплаты. The statement lines include the transaction currency, transaction amount, and any difference between the transaction sales amount and the actual counted amount for all payment methods.
Наш молочник подсчитал дату рождения Шарлотты? Our milkman counted Charlotte's birth date?
Мы собираемся учесть это и подсчитать. We're going to count those, and count them up.
«Не всё, что может быть подсчитано, важно. “Not everything that can be counted counts.
Они могут проверить, что голоса были подсчитаны правильно. They can check that all the votes were counted correctly.
Вы можете подсчитать количество записей любого типа, включая текстовые. You can count any kind of data, including text.
В этой статье описано, как подсчитать данные, возвращаемые запросом. This article explains how to count the data returned by a query.
Знаете, естественный вопрос художника на это - а кто их подсчитал? You know an artist's first response to this is, who counted it?
Если вам нужно подсчитать символы в ячейках, используйте функцию ДЛСТР. When you need to count the characters in cells, use the LEN function.
Формула подсчитает количество символов в ячейке А2. Их 24, включая пробелы. The formula counts of the characters in cell A1, 45, and that number includes all spaces.
Подсчитать количество элементов в поле (столбце значений) можно с помощью функции Число. You can count the number of items in a field (a column of values) by using the Count function.
Либо можно подсчитать номенклатуры в местонахождении склада, не создавая работу подсчета циклов. Alternatively, you can count items in a warehouse location without creating cycle counting work.
Например, с помощью функции Count можно подсчитать количество заказов, отправленных в определенную страну. For example, you could use Count to count the number of orders shipped to a particular country.
Если необходимо подсчитать логические значения, элементы текста или значения ошибок, используйте функцию СЧЁТЗ. If you want to count logical values, text, or error values, use the COUNTA function.
Первый элемент, ссылка на ячейку или диапазон, для которого требуется подсчитать количество чисел. The first item, cell reference, or range within which you want to count numbers.
Первые два часа, как правило, подсчитывают безопасные трудовые места, где голоса легко подсчитать. The first two hours are usually dominated by safe Labour seats where the vote is easy to count.
Например, вы можете подсчитать общее число сделок или число сделок в отдельном городе. For example, you can count the number of sales transactions, or the number of transactions in a single city.
От нее пострадало так много людей, что подсчитать точное число жертв очень сложно. So many people suffered that it is difficult to count the number of victims accurately.
В этих примерах ячейка — это ячейка, количество символов в которой нужно подсчитать, например B1. In these examples, cell is the cell you want to count, such as B1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !