Exemplos de uso de "пожертвую" em russo com tradução "contribute"

<>
Он пожертвовал много денег на благотворительность. He contributed a lot of money to the charity.
Наконец, великодушно пожертвовав большую часть средств трибунала, правительства финансирующих стран не могут просто расслабиться и наблюдать со стороны. Finally, having generously contributed most of the tribunal's funds, donor governments cannot just sit back and watch.
Вторым элементом путинской доктрины политической власти - пожертвованным союзниками по клану - является скрытый контроль за российскими средствами массовой информации. The second element in Putin's edifice of political power – contributed by his clan allies – is a hidden control of Russia's media.
После республиканской конвенции он пожертвовал 250 тысяч долларов на предвыборную кампанию Трампа и на протрамповский специальный комитет политических действий, возглавляемый мегаспонсором республиканцев Ребекой Мерсер (Rebekah Mercer). After the Republican convention, he contributed $250,000 to Trump’s campaign, the national party and a pro-Trump super PAC led by GOP mega-donor Rebekah Mercer, records show.
Орден пожертвовал денежные средства и гуманитарную помощь через организацию " Найтсбридж " (НПО) и предоставил финансовую помощь и медикаменты жертвам стихийных бедствий через христианские и светские организации как в Пакистане, так и в Индонезии. The Organization contributed money and relief supplies through Knightsbridge (an NGO) and financial aide and medical supplies to disaster victims through Christian and secular organizations in both Pakistan and Indonesia.
ФЦС ставит цель использования новаторского финансового механизма, основанного на принципе " 1 % ", предусматривающем, что любое государственное учреждение или частная компания, желающие внести вклад в преодоление цифрового разрыва, могут пожертвовать 1 % стоимости контрактов на ИКТ. The DSF aims to use an innovative financial mechanism based on the 1 per cent principle, which stipulates that any public institution or private company willing to contribute to narrowing the digital divide could donate 1 per cent of the contract value of ICT-related bids.
Я полагаю, что мало кто из богатых людей отказался бы пожертвовать ничтожной частью своих огромных состояний для спасения жизней миллионов людей каждый год и помощи самым бедным странам сделать первый шаг на пути экономического развития. I believe that few wealthy people would refuse to contribute a small portion of their huge wealth for the chance to save the lives of millions of people each year and help the poorest countries get the first foot on the ladder of economic development.
В 2008 году Джордж Буш-младший отменил свое помилование, дарованное человеку по имени Исаак Тусси (Isaac Toussie), узнав, что отец преступника пожертвовал большую сумму в пользу политиков-республиканцев (это помилование удалось отменить, потому что тогда Исааку Тусси еще о нем не объявили). George W. Bush revoked his own pardon of a man named Isaac Toussie in 2008, after learning that Toussie’s father had contributed to Republican politicians. (The pardon could be revoked because it hadn’t yet reached Toussie.)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.