Exemplos de uso de "полевым" em russo

<>
Traduções: todos1863 field1855 outras traduções8
Я был полевым медбратом во время войны, при Шилохе и втором Манассасе. I was a field nurse during the war, at Shiloh and Second Manassas.
А благодаря своему опыту он находит подход к нашим полевым командирам», — говорит Литвинов. And thanks to his experience he finds a way to approach our field commanders," Litvinov said.
УСВН отмечает, что полевым операциям мешает недостаточное установление приоритетов, непоследовательное принятие решений и ограниченная стандартизация методов работы. OIOS notes that field operations are hampered by insufficient priority-setting, inconsistent decision-making and limited standardization of work methods.
Ну что же, если она хочет стать полевым агентом, то ей понадобится надзиратель - кто-то дисциплинированный, кто-то достойный. Well, if she wants to be a field agent, she'll need a supervising officer - someone disciplined, someone good.
всем полевым миссиям предоставляются годовые планы закупок, которые также служат инструментом контроля и средством оценки процесса закупок для сотрудников на местах; Annual procurement plans are submitted for all field missions, which also serve as a monitoring tool and means of evaluating procurement performance for the field staff;
Комплексные оперативные группы были созданы для обеспечения согласованного каждодневного оперативного руководства и поддержки и для оказания более быстрого содействия полевым операциям. Integrated operational teams were established to ensure coherent daily operational guidance and support and provide more responsive backstopping to field operations.
В пункте 179 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ выделял полевым отделениям средства на чрезвычайное финансирование мероприятий в контексте призывов или других обоснованных планов. In paragraph 179, the Board recommended that UNICEF allocate emergency funding to field offices in the context of appeals or other validated plans.
Кассетные боеприпасы дают требуемый эффект на расстоянии и позволяют полевым командирам выбирать целевые районы таким образом, чтобы свести к минимуму сопутствующий ущерб. Cluster munitions delivered the required effect at a distance, and allowed field commanders to select target areas to minimize collateral damage.
Каждое бюро в лице сотрудника, курирующего соответствующую страну, отвечает за проведение оценки стран после консультаций с полевым отделением и другими национальными и международными координаторами. Each bureau is responsible, through the desk officer, for the assessment of the countries after consultation with the field office and other national and international focal points.
Оно будет отвечать за выполнение полномочий на закупку, делегированных полевым миссиям, координировать составление планов закупок и осуществлять контроль за важнейшими закупочными операциями, осуществляемыми в миротворческих миссиях. The staff will be responsible for the administration of the delegation of procurement authority issued to the field missions, serve as focal point for procurement plans and monitor key procurement activities in peacekeeping operations.
Миссия также предоставляет служебные помещения, оборудование связи и другую материально-техническую поддержку полевым отделениям Комиссии по вопросу о границах, находящимся в Аддис-Абебе, Адиграте и Асмэре. The Mission has also been providing office accommodation, communications equipment and other logistical support for the Boundary Commission's field offices in Addis Ababa, Adigrat and Asmara.
Делегат Швейцарии заявил, что он не может усмотреть связи между полевым поколением и урожайностью или энергией прорастания, поскольку последнее также зависит от климатических условий и методов возделывания. The delegate of Switzerland said that he could not see the connection between field generation and yield or seed vigour because this also depended on the climatic conditions and farming methods.
Полевым операциям требуется ряд основных услуг в области радиосвязи, телефонии, передачи изображений и спутниковых технологий, что составляет основу инфрастуктуры ИКТ и позволяет обеспечить все виды информационно-коммуникационного обслуживания. Field operations require a number of core communication services based on radio, telephony, imaging and satellite technologies, which form the backbone of the ICT infrastructure and enable the provision of all ICT services.
С этой целью Департамент по вопросам управления делегирует конкретные фидуциарные полномочия и обязанности, связанные с управлением людскими ресурсами, финансами и закупочной деятельностью, Департаменту полевой поддержки и полевым миссиям. Towards that end, the Department of Management delegates specific fiduciary authorities and responsibilities in human resources, financial and procurement management to the Department of Field Support and field missions.
Департамент общественной информации и Департамент полевой поддержки разработали обширные списки личного состава для всех уровней и видов специализированных знаний в применении к полевым сотрудникам по вопросам общественной информации. The Department of Public Information and the Department of Field Support have developed extensive personnel rosters for all levels and types of expertise of field public information staff.
Поскольку некоторые из противников ГМ противодействуют полевым испытаниям, которые могли бы дать нам больше знаний, более уместным аргументом является то, что многие противники не хотят, чтобы мы знали больше. Since some of the groups opposing GM organisms destroy the field trials that could give us more knowledge, a more pertinent argument might be that many opponents do not want us to know more.
Он будет заниматься работой, связанной с вероятным учреждением специальной политической миссии для северной части Уганды, и в тесном сотрудничестве с полевым отделением разрабатывать стратегию установления прочного мира в этой стране. He/she would work on the likely establishment of a special political mission for northern Uganda and, in close cooperation with the field office, on developing a strategy for durable peace in the country.
Помимо этого, как это отмечается в докладе Брахими, полевым миссиям необходимо создать в Департаменте свои собственные контактные сети для получения необходимых ответов и поддержки, особенно в исключительно важные первые месяцы. In addition, the field missions need to build their own contact networks in the Department to obtain the answers and support they need, especially in the critical early months, according to the Brahimi report.
Для решения этих дополнительных задач в целях обеспечения оптимальной поддержки полевым миссиям предлагается учредить на 12 месяцев финансируемую по статье расходов на временный персонал общего назначения должность уровня С-3. It is proposed to establish a general temporary assistance position at the P-3 level for 12 months to undertake this additional workload, ensuring optimal support to the field.
Другой документ похож на законопроект, отражающий предложения Бонда. В нем ЦРУ запрещается применять методы допросов, не разрешенные полевым уставом сухопутных войск, вместо того, чтобы ограничить его только теми, которые уставом допускаются. A related document appears to be legislation reflecting Bond's proposal, which would have prohibited the agency from engaging in interrogation techniques prohibited by the Army field manual, rather than restricting it to only those techniques allowed by the manual.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.