Exemplos de uso de "полковник" em russo
Многие скажут, что полковник Муаммар Каддафи получил по заслугам.
Many would say that Col. Muammar el-Qaddafi got what he deserved.
Обвинитель в Беннинге сказал полковник Slade выпил четыре его партнер один.
Judge Advocate at Benning said Col. Slade had four to his partner's one.
«Простая и трудная правда состоит в том, что искать вещи в воде очень сложно», — говорит полковник в отставке Дж.
"The simple hard truth is it's very difficult to find things in the water," said retired Col.
Полковник Джеффри Черч (Jeffrey Church), курирующий в армии электронную войну, настаивает на том, что ВС США необходимо наверстать отставание.
At the forefront of the push to get the U.S. Army up to speed is Col. Jeffrey Church, the Army’s chief of electronic warfare.
Данные, собранные в Польше, отличались от информации, содержащейся в российских документах, - заявил полковник Збигнев Ржепа (Zbigniew Rzepa), представитель главы военной прокуратуры.
Evidence gathered in Poland differed from information in the Russian documentation,” said Col. Zbigniew Rzepa, spokesman for the chief military prosecutor’s office.
Полковник Игорь Стрелков, этот самозваный «главнокомандующий» самопровозглашенной Донецкой Народной Республики, 17 июля первым заявил о сбитом военно-транспортном самолете Украины — как он считал.
Col. Igor Strelkov, the self-styled "commander-in-chief" of the self-styled "Donetsk People’s Republic" (DPR), first claimed credit for shooting down what he believed to be a Ukrainian cargo plane on July 17.
Ночью полковник Михаил Катуков спрятал свою 4-ю танковую бригаду в засаде, и теперь советские машины сосредоточились и нанесли удар по немецким походным порядкам.
The night before, Col. Mikhail Katukov had hidden his Fourth Tank Brigade in an ambush position. The Soviet armor now pounced in a concentrated rush.
Свергнутые авторитарные правители - тунисский Зин эль-Абидин Бен Али, Мубарак и скоро ливийский полковник Муаммар эль Каддафи утаивают миллиарды долларов, украденные из общественной казны.
The deposed authoritarian rulers - Tunisia's Zine El Abidine Ben Ali, Mubarak, and soon Libya's Col. Muammar el-Qaddafi - stashed away billions of dollars stolen from the public treasury.
Дежурный офицер — полковник Дэвид Зорзи (David R. Zorzi) — сказал, что ничего не знает о длинной цепочке посредников, закупающих топливо и доставляющих его на базу.
Col. David R. Zorzi, the officer in charge, said he knows nothing about a long chain of intermediaries who buy the fuel and deliver it to the base.
Полковник Пьер Ассаф (Pierre Assaf), официальный представитель ливанской армии, настаивает, что столкновения происходили на сирийской стороне и только между войсками сирийского правительства и Свободной Сирийской Армией.
Col. Pierre Assaf, a spokesman for the Lebanese army, insisted that the clashes occurred only on the Syrian side of the border, between Syrian troops and members of the Free Syrian Army.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie