Exemplos de uso de "получилась" em russo

<>
Traduções: todos59 turn out18 outras traduções41
У вас замечательно получилась суша. You did a great job with the land, the dirt.
Получилась Шарлотта Грейсон во плоти. This may as well be Charlotte Grayson in the flesh.
Как у нас получилась такая проблема? How could you have a problem like this?
В результате получилась целая серия работ. And the whole series of work came out of it.
Энни, из тебя получилась прекрасная медсестричка. Annie, you make quite the little nurse.
В конце я расскажу вам, какая картина получилась. And at the end of this I'm going to tell you what that distillation is.
Посмотри на себя, из тебя получилась хорошая уборщица. Look at you, such a good little cleaner.
И вот эта форма, которая в итоге получилась. And this is the shape that evolved.
Человек, давит на экран для того, чтобы получилась кривая. The person's just, if you will, pushing on the screen to make a curve.
Картина получилась не столь драматичной, как можно было бы подумать. Well, maybe not as dramatic as you might have expected
Идея получилась отличная, так что мы быстро запустили пилотный проект. Now that was a nice idea, so we moved into the rapid prototyping phase.
В итоге получилась AMRAAM - усовершенствованная ракета класса воздух-воздух средней дальности. This initiative later turned into AMRAAM, the Advanced Medium-Range Air-to-Air Missile.”
В итоге у меня получилась пирамида, нет времени рассказать про это подробно. I came up with a pyramid eventually, that I don't have the time to go on that.
У нас получилась мысленная архитектура, мы поделились ей, таким образом решили проблему. We've got mental architecture, we're sharing it, therefore solving a problem.
Чтобы получилась быстро вращающаяся черная дыра, был бы нужен значительный момент вращения, поэтому. To have a critically spinning black hole, you need a lot of angular momentum, so.
Но песня получилась слишком в стиле "эмо", поэтому я решил просто сказать это. But it was coming out way too emo, so I decided to just say it.
После завершения формирования двойной вершины 13 апреля, картина получилась отрицательной, на мой взгляд. After the completion of a double top formation back on the 13th of April, the picture has turned negative in my view.
А здесь зелень иголочной головки получилась от соскабливания частиц зелёной рубашки и надавливания их на иголку. And the pinhead I've made green around there by scraping the particles off a green shirt and then pressed onto the needle.
Если при расчете значения MaxPercentPoolThreads получилась десятичная дробь, следует округлить это число до ближайшего целочисленного значения. When calculating the MaxPercentPoolThreads value, if your calculations result in a value that includes a decimal point, you should round the result down to the next integer.
То есть получилась одна и та же покупка, только совершенная либо для себя, либо для кого-то другого. So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.