Exemplos de uso de "поместили" em russo
Некоторые были убиты; других поместили в тюрьму.
Some have been murdered; others have been imprisoned.
На следующий день его поместили в клинику на полгода.
The next day he was admitted to hospital for six months.
Итак, когда мы поместили его под инфракрасные лампы, начали проявляться синяки.
Now once we got him under the heat lamps, some bruising began to present.
Мне сообщили только, что ее поместили в детдом и изменили имя.
I was advised only that she had entered a state orphanage and had acquired another name.
Меня поместили в карантин и изолировали от других пассажиров и экипажа.
I have been quarantined to a storeroom away from the other passengers and crew.
Ее поместили в тюрьму строго режима возле Су Чао, в восточном Китая.
And she was flown to a high-security prison near Su Chou, eastern China.
Эйнштейн, Моцарт и Тесла - всех их сегодня поместили бы в аутистический спектр.
I mean, Einstein and Mozart and Tesla would all be probably diagnosed as autistic spectrum today.
Его забрали от дяди и поместили в приемную семью далеко от Бергена.
He was removed from his uncle and sent to a foster home away from Bergen.
Она в Майями, у неё есть охрана, но я хочу, чтобы её поместили в безопасное место.
She's in Miami, she has a detail, but I want her in protective custody.
Они взяли базовые составляющие, поместили их в один сосуд, зажгли, и пропустили сквозь них высокое напряжение.
They took the basic ingredients, put them in a single jar and ignited them and put a lot of voltage through.
Людей поместили в dMRI сканер, и пока они в нём находились, через трубочку, они потягивали вино.
They get people into a fMRI scanner, and while they're lying there, through a tube, they get to sip wine.
Мы фактически взяли кусочек океана, поместили его под стекло и выставили на обозрение голубого и желтопёрого тунца.
We've actually taken a sliver of the ocean, put it behind glass, and we together have put bluefin tuna and yellowfin tuna on display.
Затем они поместили полученных бесхвостых особей в чашку Петри со скудным запасом пищи, которую те в скором времени поглотили.
The researchers then dropped these tailless bacteria into a petri dish with a meager supply of food. Before long, the bacteria ate all the food in their immediate surroundings.
После этого его поместили на неделю в местный госпиталь из-за плохого состояния здоровья, вызванного усталостью и жестоким обращением.
He was later admitted to the local hospital for one week because of his delicate health condition caused by fatigue and ill-treatment.
Мы таким же образом поместили одного музыканта в сканнер; они оба выучили мелодию. В контрольной комнате был второй музыкант, и они обменивались тактами.
Now what we did was we brought a musician into the scanner - same way - had them memorize this melody and then had another musician out in the control room trading back and forth interactively.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie