Exemplos de uso de "поощряйте" em russo

<>
в. Не способствуйте нарушению наших правил и не поощряйте этого. c. Don't facilitate or encourage any violations of our policies.
Он поощрял усердную учёбу сына. He encouraged his son to study harder.
Утроба щенка поощряет то же самое? Does the maw of a pup spur the same?
Мы поощряли его на импровизацию. We encouraged him to improvise.
Короче говоря, сильное чувство эмпатии поощряет нравственный прогресс. In short, a stronger sense of empathy spurs moral progress.
Я буду поощрять конструктивную критику. I'm going to encourage constructive criticism.
Расширение области евро обещает поощрять дальнейшую финансовую интеграцию. Enlargement of the euro area promises to spur further financial integration.
Изображение или поощрение безответственных азартных игр Portraying or encouraging irresponsible gambling behaviour
политическая оттепель началась, поощряя ростки свободы, которые невозможно было удерживать. a political thaw began, spurring whispers of freedom that could not be contained.
Казахстан также поощряет освоение ресурсов МУП. Kazakhstan is also encouraging CBM development.
Цель этой политики заключалась в стимулировании общего экономического роста за счёт поощрения конкуренции между регионами. The goal was to spur overall economic growth by encouraging competition among regions.
Почему правильно поощрять утечку секретной информации? Why is it right to encourage leaking of secret information?
Скоро, ГУЛАГ был фактически освобожден; политическая оттепель началась, поощряя ростки свободы, которые невозможно было удерживать. Soon, the gulag was virtually emptied; a political thaw began, spurring whispers of freedom that could not be contained.
Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять. Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Все эти стимулы поощряли римских солдат сражаться упорнее, а боевой дух представляет собой важный фактор, определяющий боеспособность армии. All of these initiatives spurred Roman soldiers to fight harder, and morale is a very important ingredient in the performance of armies.
Не удивительно, что Дутерте поощряет эти убийства. It is not surprising that Duterte is encouraging these killings.
Для поощрения роста на рынке поставщиков интернет-услуг, власти обязаны решить более общие проблемы предпринимательства, например, проблему громоздкости процедур открытия нового бизнеса в Индии. In order to spur growth in online-services delivery, the authorities must also address broader challenges to entrepreneurship, such as India’s cumbersome procedures for starting new businesses.
Так что мои родители поощряли мою поездку. So my parents encouraged me to do it.
Хорошие новости заключаются в том, что африканские правительства понимают, как поощрять экономический рост, а также получают важную помощь от Китая и других партнеров, которые являются менее преданными крайней идеологии свободного рынка, чем Всемирный банк. The good news is that African governments are getting the message on how to spur economic growth, and are also getting crucial help from China and other partners that are less wedded to extreme free-market ideology than the World Bank.
Необходимо также поощрять новые внутренние финансовые учреждения. New domestic financial institutions should also be encouraged.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.