Exemplos de uso de "попытка" em russo com tradução "effort"

<>
Попытка заполучить доктора Ким Мён Гука. The effort to take Dr. Kim Myung Guk.
И проект Вики-книги - попытка осуществить это. And so the Wiki books project is an effort to do that.
Вскоре попытка документировать и опубликовать правду будет необходимой. Before long, an effort to document and publish the truth will be necessary.
Однако, похвальная попытка предотвратить подобное, имела прискорбные последствия. However, the laudable effort to prevent such a thing from recurring has had unfortunate consequences.
Однако эта попытка запугивания провалилась, и Гюль победил. But this effort at intimidation failed, and Gul won.
Некоторые предположили, что эта попытка говорит о неуверенности. Some have suggested that the effort suggests a hint of insecurity.
Попытка вакцинации - это на самом деле совсем другое. The vaccine effort though is really quite different.
Давайте вспомним, как выглядела последняя попытка США «наказать» Россию. Let’s recap the most recent effort to “punish” Russia.
В настоящее время неизвестно, будет ли предпринята попытка импичмента. Whether an impeachment effort will be made cannot be known now.
беспощадная попытка уничтожить результаты демократических и юридических реформ на Украине. a ruthless effort to undo Ukraine's democratic and legal reforms.
Это была смелая попытка, с которой надо было немного подождать. It was a brave effort that came too soon.
По словам Готтемюллер, такая попытка представляет собой «первые шаги младенца». Gottemoeller said the effort represented “baby steps.”
Эта попытка помогала поддерживать важный канал сотрудничества американских и российских ученых. And the effort helped sustain a useful communication channel for American and Russian scientists.
Это - попытка создать отношения сотрудничества и взаимообмена на месте векового царствования конфликта; It is the effort to build relations of cooperation and exchange to replace a centuries-old legacy of conflict;
Попытка либерализовать иностранные инвестиции не смогла повысить инвестиции региональных политических партнёров режима. The effort to liberalize foreign investment has not taken up the slack in investment from the regime’s regional political partners.
Другим примером может служить попытка Путина накинуть вожжи на губернаторов 89 регионов России. Another instance has to do with Putin's effort to rein in the governors in charge of Russia's 89 provinces.
К сожалению, в данном случае предпринятая попытка привела к некоторым опасным, непредусмотренным последствиям. Unfortunately, in this case the effort has had some dangerous unintended consequences.
Компания Bayrock Group подобрала место, старую карандашную фабрику, но и эта попытка провалилась. Bayrock Group found a site — an old pencil factory — but the effort fizzled again.
Его первая попытка отменить реформу здравоохранения Obamacare или предложить ей замену с треском провалилась. His first effort to repeal and replace Obamacare failed miserably.
Любая попытка реформировать экономику Ирана должна исходить из понимания абсурдности дорогостоящей, экспансионистской внешней политики страны. Any effort to reform Iran’s economy must recognize the costly absurdity of the country’s expansionist foreign policies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.