Exemples d'utilisation de "послушали" en russe

<>
Она сделала мне сэндвич, мы поговорили, послушали Микадо. She fixed a sandwich, we talked, listened to The Mikado.
Песню Зельды уже послушали 11 сотрудников Wallflower, включая молчаливого Арнольда, который втихую спёр все песни. Zelda's song had already been listened to by 11 Wallflower employees, including Silent Arnold, who secretly ripped every song.
Хочу, чтобы вы послушали это и сказали мне захотелось ли вам посмотреть это ТВ-шоу. I want you to listen to this and tell me if it makes you wanna watch the TV show.
Наши проводники сказали, что это очень плохое предзнаменование, и было бы лучше если бы мы их послушали. And the Sherpas told us then that was a very bad omen, and we should have listened to them.
Но я не хочу поехать в Париж, все время думая, что если бы мы послушали эту чудесную девушку, что вытащила вилку из твоей шеи. But I don't want to go to Paris and wonder if we should have listened to the amazing girl who took the fork out of your neck.
Если бы американские политики послушали, они бы могли получить идею-другую о том, как можно бороться с финансовыми кризисами, от экспертов, переживших подобные кризисы и успешно справившихся с ними. If US policymakers would only listen, they might get an idea or two about how to deal with financial crises from experts who have lived through them and come out safely on the other side.
Да, давайте послушаем заявление Пиндара. Yeah, let's listen to Pindar's testimony out loud.
Послушай, ты делаешь большую ошибку. Listen, you're making a big mistake.
Волш, просто послушай меня секунду. Walsh, just listen to me for a second.
Послушай, Джеки, тренер должен подбадривать. Listen, Jackie, coaching's about positive reinforcement.
Послушай, зачем ему заказывать нас? Listen, why would he put a hit out on us?
Не бросай трубку, послушай меня. Don't hang up, just listen to me for a minute.
Эффи, Эффи, Эф, послушай, хорошо? Effy, Effy, Eff, listen, all right?
Послушай, просто гульнем в городе. Listen, we'll just go out in town.
Мира, послушай меня, не переживай. Mira, listen to me, do not worry.
Послушай меня, ты старый чудила. Listen to me, you old geek.
Послушай, кое-что намечается, милая. Listen, something's come up, sweetie.
Просто послушай ритм нежной босановы Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova
Послушай, не волнуйся насчет Дотти. Listen, don't worry about Dotty.
Дорогая, послушай, я сегодня задержусь. Hey, hon, listen, I'm going to be late tonight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !