Exemplos de uso de "потенциалом" em russo com tradução "potential"

<>
Но эти новые продукты обладали замечательным потенциалом. New products of this type do have magnificent potential.
Российско-китайские отношения обладают огромным потенциалом развития. Russo-Chinese relations have great potential for development.
Америка обладает потенциалом лидерства во всех этих областях. America has the potential to lead in every one of these fields.
Она заинтересована в компаниях с потенциалом долгосрочного развития her interest is in companies with potentials for rapid growth in long terms
Саудовская Аравия имеет много секторов с большим потенциалом расширения. Saudi Arabia has many sectors with strong potential for expansion.
Аффилиат - это популярная форма партнерства с неограниченным потенциалом прибыли. This is a popular partnership with unlimited earning potential.
Но в равной степени она располагает возможностями и огромным потенциалом. But equally, it has opportunities and a lot of potential.
Такой переход обеспечит Китай большим потенциалом для создания рабочих мест. Such a transition would provide China with much greater job-creating potential.
Некоторые из объектов для инвестирования обладали, конечно, реально большим потенциалом. Some of these situations did have genuine potential, of course.
Игнорируя нужды бедного населения, финансовые учреждения игнорируют рынок с гигантским потенциалом. By ignoring poor people’s needs, financial institutions are overlooking a massive potential market.
В результате возник значительный разрыв между потенциалом СДР и реальным положением. The result is a substantial gap between the SDR’s potential and its performance.
Обладая самым большим потенциалом для подключения, Америка имеет преимущество в "сетевом веке". Having the greatest potential for connectivity, America has the edge in a "networked century."
комплекта карт ГИС для указания районов с высоким потенциалом сбора дождевой воды. A set of GIS maps to indicate areas with high rainwater harvesting potential.
Внутренний водный транспорт по-прежнему обладает потенциалом, в частности в Центральной Африке. Waterways transport still has potential, particularly in Central Africa.
Такое бескомпромиссно антисоциальное отношение не всегда характеризовало людей интересующихся духовным потенциалом ЛСД. Such an uncompromisingly anti-social attitude was not always characteristic of those interested in the spiritual potential of LSD.
"Как снежинка, каждый из этих эмбрионов уникален с уникальным генетическим потенциалом индивидуального человека". "Like a snowflake, each of these embryos is unique, with the unique genetic potential of an individual human being."
Перу отличается своим биоразнообразием, гетерогенностью и большим потенциалом природных, исторических и людских ресурсов. Peru is characterized by its biodiversity, heterogeneity and great potential in natural, historic and human resources.
«Россия развивается и представляет собой рынок с огромным потенциалом для быстроразвивающегося розничного направления». “Russia remains a growth story and there is huge potential for banks to tap the rapidly growing consumer-lending market.”
Защитники глобализации правы в том, что она обладает потенциалом повысить всеобщий уровень жизни. Globalization's advocates are right that it has the potential to raise everyone's living standards.
Хотя детали его конкретного предложения, мягко говоря, проблематичны, данная концепция обладает реальным потенциалом. While the details of his particular proposal are problematic, to say the least, the concept has real potential.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.