Exemplos de uso de "потепление в отношениях" em russo com tradução "thaw"

<>
Потепление в отношениях между США и Россией отвечала бы личным и политическим интересам двух лидеров. A U.S.-Russia thaw would be in personal and political interests of the two leaders.
Правда, когда Россия и Иран переживали периоды более тесных отношений с США, такое потепление в отношениях с Вашингтоном сопровождалось охлаждением отношений между Тегераном и Москвой. Yet when Russia and Iran experienced periods of closer relations with the United States, these thaws have been accompanied by a cooling of relations between Tehran and Moscow.
Сегодняшнее потепление в отношениях между Россией и Саудовской Аравией заметно отличается от прежних тактических партнерств, потому что Путин создал фундамент долгосрочной дипломатии, которая выходит за рамки кратковременных материальных соображений. The most recent thaw in relations between Russia and Saudi Arabia differs markedly from past tactical partnerships, because Putin has established a foundation for long-term diplomacy that extends beyond short-term material considerations.
А реально ощутимое потепление в отношениях между Москвой и Варшавой после трагической авиакатастрофы, унесшей жизнь польского президента, дает надежду на то, что в традиционно холодных отношениях России с Центральной и Восточной Европой может наступить оттепель. And the perceptible warming in relations between Moscow and Warsaw, in the wake of the tragic plane crash that claimed the life of Poland’s president, offers hope that Russia’s traditionally frosty relations with east-central Europe might be undergoing a thaw.
Президент России Владимир Путин заявил, что нападение было «провокацией», которая не повлияет на потепление в отношениях между Москвой и Анкарой. В прошлом году обе страны столкнулись с кризисом, поскольку приняли разные стороны в гражданской войне в Сирии. Russian President Vladimir Putin said the attack was “a provocation” that wouldn't affect the thaw in relations between Moscow and Ankara, which were plunged into crisis last year as the countries took different sides in Syria's civil war.
Министр иностранных дел этой страны Юсуф ибн Аляви (Yusuf bin Alawi) 26 октября провел встречу с Асадом. Кроме того, Оман на прошлогодних переговорах по иранской ядерной сделке активно поддержал потепление в отношениях между США и Ираном. Все это указывает на то, как Маскат может повышать свой международный статус посредством дипломатии. Omani foreign minister Yusuf bin Alawi’s October 26 meeting with Assad, and the country’s active support for a U.S.-Iranian thaw during last year’s nuclear-deal negotiations, reveal how Muscat can increase its international status through diplomacy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.