Ejemplos del uso de "правде" en ruso
Но граждане и государство должны также посмотреть правде в глаза и отдать нарушителей прав человека под суд, если люди хотят жить честно в своей стране и в истории.
But citizens and the state must also face the truth and bring human rights abusers to justice if people are to live honestly in their society and in history.
Очень много работаю, в том числе, и все лето, — сказала она в интервью „Комсомольской правде“.
"I'm an Olympic champion and I work a lot, including all summer," she told the tabloid Komsomolskaya Pravda.
Дело АМИА — это, несомненно, «открытая рана» Аргентины, и она не заживет до тех пор, пока аргентинские официальные лица не будут готовы смотреть правде в глаза, действовать честно, преодолеть внутриполитические раздоры, заложником которых в течение долгого времени находилось дело АМИА, и добиться, наконец, правосудия.
The AMIA case, for sure, is an open wound for Argentina; and it would not heal until and unless the Argentinean officials decide to stand determined to face the truth, act honestly, overcome domestic political rivalries which has for long taken the AMIA case hostage, and do justice once and for all.
«Украинская борьба за независимость это один из краеугольных камней нашей самоидентификации, — написал Вятрович в „Правде“ в 2010 году.
“The Ukrainian struggle for independence is one of the cornerstones of our national self-identification,” Viatrovych wrote in Pravda in 2010.
«Этот образ стал приветом от европейской цивилизации, о которой мечтает большинство украинцев», — написала львовская журналистка Мариана Пэцух в «Украинской правде».
"This image is a greeting from European civilization, which most Ukrainians dream of," Mariana Pietsukh, a journalist from Lviv, observed in Ukrainska Pravda.
Несмотря на то, что первое сообщение о Чернобыле появилось в Правде только 28 апреля, ситуация все еще оставалась совершенно неясной.
Although the first report on Chernobyl appeared in Pravda on April 28, the situation was far from clear.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad