Exemplos de uso de "правившие" em russo

<>
Главная проблема заключается в унилатерализме, которого придерживались все крупные партии, когда-либо правившие Израилем. The real issue is the unilateralism that has been adopted by the major parties that have ruled Israel.
Наконец, пакистанские военные, правившие страной в течение половины его 64-летней истории, борются за сохранение своего влияния на политику. Finally, Pakistan's military, which has governed the country for half of its 64-year history, is fighting hard to retain influence over policymaking.
Они много лет периодически воевали друг с другом за бассейн Амура, который правившие империей Цин маньчжуры называли своим домом, а русские считали очередным рубежом в своем длительном, предопределенном судьбой покорении Востока. They had been fighting for years, on and off, over the Amur basin, which the Qing dynasty’s ruling Manchus called home and the Russians saw as another step in their long, predestined conquest of the East.
Управление сообщениями с помощью правил How rules help you manage messages
Оставьте Ближний Восток Править Собой Let the Middle East Govern Itself
Всегда соблюдайте правила дорожного движения. Always keep your attention on the road safety while driving.
Шаг 2. Изменение описания правила Step 2: Edit the rule description
Автоматическое исправление нарушений правил размещения рекламы Auto-Correcting for Ads Placement Policy Violations
Король много лет правил страной. The king has reigned over the country for many years.
Позволяет остановить обработку дополнительных правил. Enables you to stop processing additional rules
Настройка правил, управляющих областью предоставления услуг. Set up rules that govern the place of supply of services.
Следует соблюдать правила дорожного движения и в чужой стране тоже. There are traffic rules to abide by, when you are driving in a foreign country.
Как отредактировать или удалить правило? How do I edit or delete a rule?
Сегодня правила политкорректности требуют ненавидеть Россию. It's politically correct to hate on Russia these days.
Здесь правит Магия Экскалибура, Морган. Excalibur's magic reigns here, Morgaine.
Проверка правил для модели продукции Validate the rules of the product model
Конечно, Трамп будет править не один. Of course, Trump will not govern alone.
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев. Thus reigns the collectivist mentality that drives the unending feud between Jews and Palestinians.
Появится диалоговое окно Изменение правила форматирования. The Edit Formatting Rule dialog box is displayed.
Хозяйка очень щепетильна в отношении правил приличия. Your mistress is very particular about everything being very correct.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.